Genesis 15:1

ࠀࠇࠓ ࠄࠃࠁࠓࠉࠌ ࠄࠀࠋࠄ ࠄࠉࠄ ࠃࠁࠓ ࠉࠄࠅࠄ ࠀࠋ ࠀࠁࠓࠌ ࠁࠌࠇࠆࠄ ࠋࠀࠌࠓ ࠀࠋ ࠕࠉࠓࠀ ࠀࠁࠓࠌ ࠀࠍࠊࠉ ࠌࠂࠍ ࠋࠊ ࠔࠊࠓࠊ ࠀࠓࠁࠄ ࠌࠀࠃ

Gen 15:1 [Samaritan Pentateuch]

אחר הדברים האלה היה דבר יהוה אל אברם במחזה לאמר אל תירא אברם אנכי מגן לך שכרך ארבה מאד

Gen 15:1 [Masoretic Text]

אַחַ֣ר הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה הָיָ֤ה דְבַר־יְהוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם בַּֽמַּחֲזֶ֖ה לֵאמֹ֑ר אַל־תִּירָ֣א אַבְרָ֗ם אָנֹכִי֙ מָגֵ֣ן לָ֔ךְ שְׂכָרְךָ֖ הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃

After these things, the word of YHWH came to Avram in a vision, saying, “Do not fear, Avram. I am your shield; your reward is exceedingly great.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 אחר ࠀࠇࠓ After
2 הדברים ࠄࠃࠁࠓࠉࠌ the things
3 האלה ࠄࠀࠋࠄ these
4 היה ࠄࠉࠄ was
5 דבר ࠃࠁࠓ the word of
6 יהוה ࠉࠄࠅࠄ YHWH
7 אל ࠀࠋ to
8 אברם ࠀࠁࠓࠌ Abram
9 במחזה ࠁࠌࠇࠆࠄ in a vision
10 לאמר ࠋࠀࠌࠓ saying
11 אל ࠀࠋ do not
12 תירא ࠕࠉࠓࠀ fear
13 אברם ࠀࠁࠓࠌ Abram
14 אנכי ࠀࠍࠊࠉ I am
15 מגן ࠌࠂࠍ a shield
16 לך ࠋࠊ to you
17 שכרך ࠔࠊࠓࠊ your reward
18 ארבה ࠀࠓࠁࠄ I will multiply / increase
19 מאד ࠌࠀࠃ very

Morphology

  1. אַחַ֣ר (achar) – Root: אחר (achar); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates sequence of events.
  2. הַדְּבָרִ֣ים (haddevarim) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the things”; Notes: Refers to previous events or statements.
  3. הָאֵ֗לֶּה (ha’elleh) – Root: אלה (elleh); Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “these”; Notes: Points to the previously mentioned matters.
  4. הָיָ֤ה (hayah) – Root: היה (hayah); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “was”; Notes: Indicates occurrence or existence.
  5. דְבַר־יְהוָה֙ (devar-YHWH) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the word of YHWH”; Notes: Refers to a divine communication.
  6. אֶל־אַבְרָ֔ם (el-Avram) – Root: אל (el); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to Avram”; Notes: Marks the recipient of the word.
  7. בַּֽמַּחֲזֶ֖ה (bammachaze) – Root: מחזה (machazeh); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “in a vision”; Notes: Describes the mode of divine revelation.
  8. לֵאמֹ֑ר (le’emor) – Root: אמר (amar); Form: Infinitive Construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.
  9. אַל־תִּירָ֣א (al-tira) – Root: ירא (yara); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2ms; Translation: “do not fear”; Notes: A reassurance to Avram.
  10. אָנֹכִי֙ (anokhi) – Root: אנכי (anokhi); Form: Pronoun, first-person singular; Translation: “I”; Notes: Emphasizes the speaker, YHWH.
  11. מָגֵ֣ן (magen) – Root: מגן (magen); Form: Noun, masculine singular; Translation: “shield”; Notes: Symbolizes protection.
  12. לָ֔ךְ (lakh) – Root: ל (l); Form: Preposition with 2ms suffix; Translation: “to you”; Notes: Directed toward Avram.
  13. שְׂכָרְךָ֖ (sekharekha) – Root: שכר (sakar); Form: Noun, masculine singular with 2ms suffix; Translation: “your reward”; Notes: Refers to the recompense promised to Avram.
  14. הַרְבֵּ֥ה (harbeh) – Root: רבה (ravah); Form: Adjective; Translation: “exceedingly”; Notes: Enhances the magnitude of the reward.
  15. מְאֹֽד (me’od) – Root: מאד (me’od); Form: Adverb; Translation: “very”; Notes: Intensifies the description of the reward.

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.