Genesis 16:1

ࠅࠔࠓࠉ ࠀࠔࠕ ࠀࠁࠓࠌ ࠋࠀ ࠉࠋࠃࠄ ࠋࠅ ࠅࠋࠄ ࠔࠐࠇࠄ ࠌࠑࠓࠉࠕ ࠅࠔࠌࠄ ࠄࠂࠓ

Gen 16:1 [Samaritan Pentateuch]

ושרי אשת אברם לא ילדה לו ולה שפחה מצרית ושמה הגר

Gen 16:1 [Masoretic Text]

וְשָׂרַי֙ אֵ֣שֶׁת אַבְרָ֔ם לֹ֥א יָלְדָ֖ה לֹ֑ו וְלָ֛הּ שִׁפְחָ֥ה מִצְרִ֖ית וּשְׁמָ֥הּ הָגָֽר׃

Now Sarai, Avram’s wife, had borne him no children, and she had a Mitzrit maidservant whose name was Hagar.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ושרי ࠅࠔࠓࠉ Now Sarai
2 אשת ࠀࠔࠕ the wife of
3 אברם ࠀࠁࠓࠌ Abram
4 לא ࠋࠀ had not
5 ילדה ࠉࠋࠃࠄ borne
6 לו ࠋࠅ to him
7 ולה ࠅࠋࠄ and she had
8 שפחה ࠔࠐࠇࠄ a maidservant
9 מצרית ࠌࠑࠓࠉࠕ Egyptian
10 ושמה ࠅࠔࠌࠄ and her name was
11 הגר ࠄࠂࠓ Hagar

Morphology

  1. וְשָׂרַי֙ (veSarayi) – Root: שרי (Sarai); Form: Proper noun, feminine singular with conjunction; Translation: “Now Sarai”; Notes: Refers to the wife of Abram, later renamed Sarah.
  2. אֵ֣שֶׁת (eshet) – Root: אשה (isha); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “wife of”; Notes: Indicates a possessive relationship with Abram.
  3. אַבְרָ֔ם (Avram) – Root: אברם (Avram); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Abram”; Notes: Refers to the patriarch before his name was changed to Abraham.
  4. לֹ֥א (lo) – Form: Negative particle; Translation: “had not”; Notes: Negates the action of bearing children.
  5. יָלְדָ֖ה (yalda) – Root: ילד (yalad); Form: Verb, Qal, Perfect, 3fs; Translation: “borne”; Notes: Refers to Sarai’s inability to have children.
  6. לֹ֑ו (lo) – Root: לו (lo); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates possession or relationship with Abram.
  7. וְלָ֛הּ (veLah) – Root: לה (lah); Form: Conjunction with preposition and 3fs suffix; Translation: “and she had”; Notes: Refers to Sarai possessing a maidservant.
  8. שִׁפְחָ֥ה (shifchah) – Root: שפחה (shifchah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “maidservant”; Notes: Indicates Hagar’s status as a servant.
  9. מִצְרִ֖ית (Mitzrit) – Root: מצר (Mitzrayim); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “Egyptian”; Notes: Describes the nationality of Hagar.
  10. וּשְׁמָ֥הּ (uShmah) – Root: שם (shem); Form: Conjunction with noun, masculine singular construct, and 3fs suffix; Translation: “and her name was”; Notes: Introduces Hagar’s name.
  11. הָגָֽר (Hagar) – Root: הגר (Hagar); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Hagar”; Notes: Refers to Sarai’s maidservant who plays a significant role in the narrative.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.