Genesis 12:7

ࠅࠉࠓࠀ ࠉࠄࠅࠄ ࠀࠋ ࠀࠁࠓࠌ ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠋࠅ ࠋࠆࠓࠏࠊ ࠀࠕࠍ ࠀࠕ ࠄࠀࠓࠑ ࠄࠆࠀࠕ ࠅࠉࠁࠍ ࠔࠌ ࠌࠆࠁࠇ ࠋࠉࠄࠅࠄ ࠄࠍࠓࠀࠄ ࠀࠋࠉࠅ

Gen 12:7 [Samaritan Pentateuch]

וירא יהוה אל אברם ויאמר לו לזרעך אתן את הארץ הזאת ויבן שם מזבח ליהוה הנראה אליו

And YHWH appeared to Avram and said, “To your offspring, I will give this land.” And he built there an altar to YHWH who appeared to him.

Gen 12:7 [Masoretic Text]

וַיֵּרָ֤א יְהוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם וַיֹּ֕אמֶר לְזַ֨רְעֲךָ֔ אֶתֵּ֖ן אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את וַיִּ֤בֶן שָׁם֙ מִזְבֵּ֔חַ לַיהוָ֖ה הַנִּרְאֶ֥ה אֵלָֽיו׃

And YHWH appeared to Avram and said, “To your offspring, I will give this land.” And he built there an altar to YHWH who appeared to him.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 וירא ࠅࠉࠓࠀ And He appeared
2 יהוה ࠉࠄࠅࠄ YHWH
3 אל ࠀࠋ to
4 אברם ࠀࠁࠓࠌ Abram
5 ויאמר ࠅࠉࠀࠌࠓ and said
6 לו ࠋࠅ to him
7 לזרעך ࠋࠆࠓࠏࠊ to your offspring
8 אתן ࠀࠕࠍ I will give
9 את ࠀࠕ (direct object marker)
10 הארץ ࠄࠀࠓࠑ the land
11 הזאת ࠄࠆࠀࠕ this
12 ויבן ࠅࠉࠁࠍ And he built
13 שם ࠔࠌ there
14 מזבח ࠌࠆࠁࠇ an altar
15 ליהוה ࠋࠉࠄࠅࠄ To YHWH
16 הנראה ࠄࠍࠓࠀࠄ who had appeared
17 אליו ࠀࠋࠉࠅ to him

Morphology

  1. וַיֵּרָ֤א (vayyera) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Conjunction ו + niphal imperfect third person masculine singular; Translation: “And He appeared”; Notes: Indicates a divine manifestation to Avram.
  2. יְהוָה֙ (Adonai) – Root: היה (h-y-h); Form: Proper noun; Translation: “The LORD”; Notes: The Tetragrammaton referring to God.
  3. אֶל־אַבְרָ֔ם (ʾel-Avram) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition אֶל + proper noun; Translation: “To Avram”; Notes: Indicates the recipient of the appearance.
  4. וַיֹּ֕אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Conjunction ו + qal imperfect third person masculine singular; Translation: “And He said”; Notes: Marks the beginning of God’s speech.
  5. לְזַ֨רְעֲךָ֔ (lezarʿakha) – Root: זרע (z-r-ʿ); Form: Preposition ל + noun masculine singular construct + second person masculine singular suffix; Translation: “To your offspring”; Notes: Refers to Avram’s descendants.
  6. אֶתֵּ֖ן (etten) – Root: נתן (n-t-n); Form: Qal imperfect first person singular; Translation: “I will give”; Notes: Expresses God’s promise of the land.
  7. אֶת־הָאָ֣רֶץ (ʾet-haʾaretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Definite direct object marker אֶת + noun with definite article; Translation: “The land”; Notes: Specifies the land promised.
  8. הַזֹּ֑את (hazzot) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative feminine singular; Translation: “This”; Notes: Refers to the land where Avram was.
  9. וַיִּ֤בֶן (vayyiven) – Root: בנה (b-n-h); Form: Conjunction ו + qal imperfect third person masculine singular; Translation: “And he built”; Notes: Refers to Avram constructing the altar.
  10. שָׁם֙ (sham) – Root: שם (sh-m); Form: Adverb; Translation: “There”; Notes: Indicates the location of the altar.
  11. מִזְבֵּ֔חַ (mizbeʾaḥ) – Root: זבח (z-b-ḥ); Form: Noun masculine singular; Translation: “An altar”; Notes: Place of worship or offering.
  12. לַיהוָ֖ה (la-Adonai) – Root: היה (h-y-h); Form: Preposition ל + proper noun; Translation: “To the LORD”; Notes: Indicates the recipient of the offering.
  13. הַנִּרְאֶ֥ה (hanniʾra) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Definite article ה + niphal participle masculine singular; Translation: “Who appeared”; Notes: Describes the LORD as the one who appeared.
  14. אֵלָֽיו׃ (ʾelav) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition אֶל + third person masculine singular suffix; Translation: “To him”; Notes: Refers back to Avram.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.