Genesis 14:19

ࠅࠉࠁࠓࠊ ࠀࠕ ࠀࠁࠓࠌ ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠁࠓࠅࠊ ࠀࠁࠓࠌ ࠋࠀࠋ ࠏࠋࠉࠅࠍ ࠒࠍࠄ ࠔࠌࠉࠌ ࠅࠀࠓࠑ

Gen 14:19 [Samaritan Pentateuch]

ויברך את אברם ויאמר ברוך אברם לאל עליון קנה שמים וארץ

Gen 14:19 [Masoretic Text]

וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ וַיֹּאמַ֑ר בָּר֤וּךְ אַבְרָם֙ לְאֵ֣ל עֶלְיֹ֔ון קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃

And he blessed him and said, “Blessed be Avram by El ʿElyon, Maker of heaven and earth.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויברך ࠅࠉࠁࠓࠊ And he blessed
2 את ࠀࠕ (direct object marker)
3 אברם ࠀࠁࠓࠌ Abram
4 ויאמר ࠅࠉࠀࠌࠓ and said
5 ברוך ࠁࠓࠅࠊ Blessed be
6 אברם ࠀࠁࠓࠌ Abram
7 לאל ࠋࠀࠋ of God
8 עליון ࠏࠋࠉࠅࠍ Most High
9 קנה ࠒࠍࠄ possessor of
10 שמים ࠔࠌࠉࠌ heaven
11 וארץ ࠅࠀࠓࠑ and earth

Morphology

  1. וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ (vayevarkhehu) – Root: ברך (barakh); Form: Verb, Piel, Consecutive Imperfect, 3ms with 3ms suffix; Translation: “and he blessed him”; Notes: Indicates Malki-Tzedek’s blessing of Avram.
  2. וַיֹּאמַ֑ר (vayomar) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he said”; Notes: Introduces Malki-tzedek’s speech.
  3. בָּר֤וּךְ (barukh) – Root: ברך (barakh); Form: Passive participle, masculine singular; Translation: “blessed”; Notes: Describes Avram as one who is blessed.
  4. אַבְרָם֙ (Avram) – Root: אברם (Avram); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avram”; Notes: Refers to the recipient of the blessing.
  5. לְאֵ֣ל (le-El) – Root: אל (El); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “by El”; Notes: Indicates that the blessing comes from God.
  6. עֶלְיֹ֔ון (Elyon) – Root: עלה (alah); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “Most High”; Notes: A title emphasizing God’s supreme authority.
  7. קֹנֵ֖ה (qoneh) – Root: קנה (qanah); Form: Participle, Qal, masculine singular; Translation: “Maker”; Notes: Refers to God as the creator or possessor.
  8. שָׁמַ֥יִם (shamayim) – Root: שׁמיים (shamayim); Form: Noun, masculine plural; Translation: “heaven”; Notes: Denotes the skies or the celestial realm.
  9. וָאָֽרֶץ (va’aretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Noun, feminine singular with conjunction; Translation: “and earth”; Notes: Refers to the physical world.

 

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.