Genesis 14:23

ࠀࠌ ࠌࠇࠅࠈ ࠅࠏࠃ ࠔࠓࠅࠊ ࠍࠏࠋ ࠀࠌ ࠀࠒࠇ ࠌࠊࠋ ࠀࠔࠓ ࠋࠊ ࠅࠋࠀ ࠕࠀࠌࠓ ࠀࠍࠉ ࠄࠏࠔࠓࠕࠉ ࠀࠕ ࠀࠁࠓࠌ

Gen 14:23 [Samaritan Pentateuch]

אם מחוט ועד שרוך נעל אם אקח מכל אשר לך ולא תאמר אני העשרתי את אברם

* שרוך v.l. שרוג
* אני v.l. אנכי
* העשרתי v.l. אעשרתי

Gen 14:23 [Masoretic Text]

אִם־מִחוּט֙ וְעַ֣ד שְׂרֹֽוךְ־נַ֔עַל וְאִם־אֶקַּ֖ח מִכָּל־אֲשֶׁר־לָ֑ךְ וְלֹ֣א תֹאמַ֔ר אֲנִ֖י הֶעֱשַׁ֥רְתִּי אֶת־אַבְרָֽם׃

If from a thread to a sandal strap, I will take nothing of all that is yours, lest you say, ‘I have made Avram rich.’

Number Hebrew Samaritan Translation
1 אם ࠀࠌ Neither
2 מחוט ࠌࠇࠅࠈ a thread
3 ועד ࠅࠏࠃ nor
4 שרוך ࠔࠓࠅࠊ a sandal strap of
5 נעל ࠍࠏࠋ a shoe
6 אם ࠀࠌ nor
7 אקח ࠀࠒࠇ will I take
8 מכל ࠌࠊࠋ anything
9 אשר ࠀࠔࠓ that
10 לך ࠋࠊ is yours
11 ולא ࠅࠋࠀ and you shall not
12 תאמר ࠕࠀࠌࠓ say
13 אני ࠀࠍࠉ I
14 העשרתי ࠄࠏࠔࠓࠕࠉ have made rich
15 את ࠀࠕ (direct object marker)
16 אברם ࠀࠁࠓࠌ Abram

Morphology

  1. אִם־מִחוּט֙ (im-miḥut) – Root: חוט (ḥut); Form: Conditional particle with noun, masculine singular; Translation: “If from a thread”; Notes: Indicates a minimal threshold, starting from the smallest item.
  2. וְעַ֣ד (ve’ad) – Root: עד (ad); Form: Conjunction with preposition; Translation: “and up to”; Notes: Extends the range of items mentioned.
  3. שְׂרֹֽוךְ־נַ֔עַל (serokh-na’al) – Root: שרוך (serokh) + נעל (na’al); Form: Construct chain, masculine singular; Translation: “a sandal strap”; Notes: Denotes a minimal possession.
  4. וְאִם־אֶקַּ֖ח (ve’im-eqqaḥ) – Root: לקח (laqakh); Form: Conjunction with verb, Qal, Imperfect, 1cs; Translation: “and if I take”; Notes: Refers to an oath not to take anything.
  5. מִכָּל־אֲשֶׁר־לָ֑ךְ (mikkol-asher-lakh) – Root: כל (kol) + אשר (asher) + לך (lakh); Form: Preposition with relative clause and 2ms suffix; Translation: “of all that is yours”; Notes: Refers to any of the king’s possessions.
  6. וְלֹ֣א תֹאמַ֔ר (velo-tomar) – Root: אמר (amar); Form: Conjunction with verb, Qal, Imperfect, 2ms; Translation: “lest you say”; Notes: Expresses a condition to prevent boasting.
  7. אֲנִ֖י (ani) – Root: אנ (an); Form: Pronoun, 1cs; Translation: “I”; Notes: The speaker, referring to the king of Sedom.
  8. הֶעֱשַׁ֥רְתִּי (he’eśharti) – Root: עשר (aśar); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 1cs; Translation: “I have made rich”; Notes: Indicates potential credit for Avram’s wealth.
  9. אֶת־אַבְרָֽם (et-Avram) – Root: אברם (Avram); Form: Proper noun with accusative marker; Translation: “Avram”; Notes: Refers to the patriarch.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.