ࠅࠉࠇࠉ ࠉࠓࠃ ࠀࠇࠓࠉ ࠄࠅࠋࠉࠃࠅ ࠀࠕ ࠇࠍࠅࠊ ࠇࠌࠔ ࠅࠔࠌࠍࠉࠌ ࠔࠍࠄ ࠅࠔࠁࠏ ࠌࠀࠅࠕ ࠔࠍࠄ ࠅࠉࠅࠋࠃ ࠁࠍࠉࠌ ࠅࠁࠍࠅࠕ
Gen 5:19 [Samaritan Pentateuch]
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך חמש ושמנים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Gen 5:19 [Masoretic Text]
וַֽיְחִי־יֶ֗רֶד אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־חֲנֹ֔וךְ שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃
And Yered lived after he fathered Ḥanokh eight hundred years, and he fathered sons and daughters.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויחי | ࠅࠉࠇࠉ | And he lived |
2 | ירד | ࠉࠓࠃ | Jared |
3 | אחרי | ࠀࠇࠓࠉ | After |
4 | הולידו | ࠄࠅࠋࠉࠃࠅ | He fathered |
5 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
6 | חנוך | ࠇࠍࠅࠊ | Enoch |
7 | חמש | ࠇࠌࠔ | Five |
8 | ושמנים | ࠅࠔࠌࠍࠉࠌ | And eighty |
9 | שנה | ࠔࠍࠄ | Years |
10 | ושבע | ࠅࠔࠁࠏ | And seven |
11 | מאות | ࠌࠀࠅࠕ | Hundred |
12 | שנה | ࠔࠍࠄ | Years |
13 | ויולד | ࠅࠉࠅࠋࠃ | And he fathered |
14 | בנים | ࠁࠍࠉࠌ | Sons |
15 | ובנות | ࠅࠁࠍࠅࠕ | And daughters |
Morphology
- וַֽיְחִי־יֶ֗רֶד (wayĕḥî-yereḏ) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive + proper noun; Translation: “And Jared lived”; Notes: Refers to Jared’s life after the birth of his son.
- אַֽחֲרֵי֙ (ʾaḥărê) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates the time following the event.
- הֹולִידֹ֣ו (hōlîḏōw) – Root: ילד (y-l-d); Form: Hiphil infinitive construct with third masculine singular suffix; Translation: “he fathered him”; Notes: Refers to the act of fathering Hanokh.
- אֶת־חֲנֹ֔וךְ (ʾeṯ-ḥănōḵ) – Root: חנך (ḥ-n-k); Form: Direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “Hanokh”; Notes: The name of Jared’s son.
- שְׁמֹנֶ֥ה (šĕmōne) – Root: שמונה (š-m-n-h); Form: Cardinal number, singular feminine; Translation: “eight”; Notes: Specifies the number of years.
- מֵאֹ֖ות (mēʾōṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Cardinal number, plural feminine construct; Translation: “hundred”; Notes: Adds to the total count of years.
- שָׁנָ֑ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Indicates the unit of time.
- וַיֹּ֥ולֶד (wayyōleḏ) – Root: ילד (y-l-d); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he fathered”; Notes: Refers to Jared fathering additional children.
- בָּנִ֖ים (bānîm) – Root: בן (b-n); Form: Noun, plural masculine; Translation: “sons”; Notes: Refers to male offspring.
- וּבָנֹֽות (ūḇānōṯ) – Root: בת (b-t); Form: Noun, plural feminine; Translation: “daughters”; Notes: Refers to female offspring.