Genesis 5:19

ࠅࠉࠇࠉ ࠉࠓࠃ ࠀࠇࠓࠉ ࠄࠅࠋࠉࠃࠅ ࠀࠕ ࠇࠍࠅࠊ ࠇࠌࠔ ࠅࠔࠌࠍࠉࠌ ࠔࠍࠄ ࠅࠔࠁࠏ ࠌࠀࠅࠕ ࠔࠍࠄ ࠅࠉࠅࠋࠃ ࠁࠍࠉࠌ ࠅࠁࠍࠅࠕ

Gen 5:19 [Samaritan Pentateuch]

ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך חמש ושמנים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

Gen 5:19 [Masoretic Text]

וַֽיְחִי־יֶ֗רֶד אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־חֲנֹ֔וךְ שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃

And Yered lived after he fathered Ḥanokh eight hundred years, and he fathered sons and daughters.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויחי ࠅࠉࠇࠉ And he lived
2 ירד ࠉࠓࠃ Jared
3 אחרי ࠀࠇࠓࠉ After
4 הולידו ࠄࠅࠋࠉࠃࠅ He fathered
5 את ࠀࠕ (direct object marker)
6 חנוך ࠇࠍࠅࠊ Enoch
7 חמש ࠇࠌࠔ Five
8 ושמנים ࠅࠔࠌࠍࠉࠌ And eighty
9 שנה ࠔࠍࠄ Years
10 ושבע ࠅࠔࠁࠏ And seven
11 מאות ࠌࠀࠅࠕ Hundred
12 שנה ࠔࠍࠄ Years
13 ויולד ࠅࠉࠅࠋࠃ And he fathered
14 בנים ࠁࠍࠉࠌ Sons
15 ובנות ࠅࠁࠍࠅࠕ And daughters

Morphology

  1. וַֽיְחִי־יֶ֗רֶד (wayĕḥî-yereḏ) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive + proper noun; Translation: “And Jared lived”; Notes: Refers to Jared’s life after the birth of his son.
  2. אַֽחֲרֵי֙ (ʾaḥărê) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates the time following the event.
  3. הֹולִידֹ֣ו (hōlîḏōw) – Root: ילד (y-l-d); Form: Hiphil infinitive construct with third masculine singular suffix; Translation: “he fathered him”; Notes: Refers to the act of fathering Hanokh.
  4. אֶת־חֲנֹ֔וךְ (ʾeṯ-ḥănōḵ) – Root: חנך (ḥ-n-k); Form: Direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “Hanokh”; Notes: The name of Jared’s son.
  5. שְׁמֹנֶ֥ה (šĕmōne) – Root: שמונה (š-m-n-h); Form: Cardinal number, singular feminine; Translation: “eight”; Notes: Specifies the number of years.
  6. מֵאֹ֖ות (mēʾōṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Cardinal number, plural feminine construct; Translation: “hundred”; Notes: Adds to the total count of years.
  7. שָׁנָ֑ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Indicates the unit of time.
  8. וַיֹּ֥ולֶד (wayyōleḏ) – Root: ילד (y-l-d); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he fathered”; Notes: Refers to Jared fathering additional children.
  9. בָּנִ֖ים (bānîm) – Root: בן (b-n); Form: Noun, plural masculine; Translation: “sons”; Notes: Refers to male offspring.
  10. וּבָנֹֽות (ūḇānōṯ) – Root: בת (b-t); Form: Noun, plural feminine; Translation: “daughters”; Notes: Refers to female offspring.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.