ࠅࠉࠄࠉࠅ ࠊࠋ ࠉࠌࠉ ࠉࠓࠃ ࠔࠁࠏ ࠅࠀࠓࠁࠏࠉࠌ ࠔࠍࠄ ࠅࠔࠌࠍࠄ ࠌࠀࠅࠕ ࠔࠍࠄ ࠅࠉࠌࠕ
Gen 5:20 [Samaritan Pentateuch]
ויהיו כל ימי ירד שבע וארבעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
And all the days of Yered were eight hundred forty-seven years, and he died.
Gen 5:20 [Masoretic Text]
וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
And all the days of Yered were nine hundred sixty-two years, and he died.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויהיו | ࠅࠉࠄࠉࠅ | And they were |
2 | כל | ࠊࠋ | All |
3 | ימי | ࠉࠌࠉ | The days of |
4 | ירד | ࠉࠓࠃ | Jared |
5 | שבע | ࠔࠁࠏ | Seven |
6 | וארבעים | ࠅࠀࠓࠁࠏࠉࠌ | And forty |
7 | שנה | ࠔࠍࠄ | Year |
8 | ושמנה | ࠅࠔࠌࠍࠄ | And eight |
9 | מאות | ࠌࠀࠅࠕ | Hundred |
10 | שנה | ࠔࠍࠄ | Year |
11 | וימת | ࠅࠉࠌࠕ | And he died |
Morphology
- וַיִּֽהְיוּ֙ (wayyihyū) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they were”; Notes: Refers to the total lifespan of Jared.
- כָּל־יְמֵי־יֶ֔רֶד (kol-yəmê-yereḏ) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, plural construct with possessive suffix; Translation: “all the days of Jared”; Notes: Specifies the entirety of Jared’s lifespan.
- שְׁתַּ֤יִם (šetayim) – Root: שנים (š-n-y); Form: Cardinal number, dual feminine; Translation: “sixty-two”; Notes: Represents part of Jared’s age in years.
- וְשִׁשִּׁים֙ (wəšiššîm) – Root: שש (š-š); Form: Cardinal number, plural masculine; Translation: “sixty”; Notes: Combined with two for a total of sixty-two.
- שָׁנָ֔ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Indicates the unit of time.
- וּתְשַׁ֥ע (ūṯəšaʿ) – Root: תשע (ṯ-š-ʿ); Form: Cardinal number, singular masculine; Translation: “and nine”; Notes: Part of the total years lived by Jared.
- מֵאֹ֖ות (mēʾōṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Cardinal number, plural feminine construct; Translation: “hundred”; Notes: Combined with nine for a total of nine hundred.
- שָׁנָ֑ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Indicates the unit of time.
- וַיָּמֹֽת (wayyāmōṯ) – Root: מות (m-w-t); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he died”; Notes: Indicates the conclusion of Jared’s life.