Genesis 21:5

ࠅࠀࠁࠓࠄࠌ ࠁࠍ ࠌࠀࠕ ࠔࠍࠄ ࠁࠄࠅࠋࠃ ࠋࠅ ࠀࠕ ࠉࠑࠇࠒ ࠁࠍࠅ

Gen 21:5 [Samaritan Pentateuch]

ואברהם בן מאת שנה בהולד לו את יצחק בנו

Gen 21:5 [Masoretic Text]

וְאַבְרָהָ֖ם בֶּן־מְאַ֣ת שָׁנָ֑ה בְּהִוָּ֣לֶד לֹ֔ו אֵ֖ת יִצְחָ֥ק בְּנֹֽו׃

And Avraham was a hundred years old when Yitsḥaq, his son, was born to him.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ואברהם ࠅࠀࠁࠓࠄࠌ And Abraham
2 בן ࠁࠍ son of (indicate age)
3 מאת ࠌࠀࠕ a hundred
4 שנה ࠔࠍࠄ year
5 בהולד ࠁࠄࠅࠋࠃ when was born
6 לו ࠋࠅ to him
7 את ࠀࠕ (direct object marker)
8 יצחק ࠉࠑࠇࠒ Isaac
9 בנו ࠁࠍࠅ his son

Morphology

  1. וְאַבְרָהָ֖ם (veAvraham) – Root: אברם (‘-v-r-m); Form: Proper noun, masculine singular with conjunction; Translation: “And Avraham”; Notes: Refers to the patriarch.
  2. בֶּן־מְאַ֣ת (ben-me’at) – Root: בן (b-n) and מאה (m-ʾ-h); Form: Noun, masculine singular construct with numeral; Translation: “a hundred years old”; Notes: Specifies Avraham’s age.
  3. שָׁנָ֑ה (shanah) – Root: שנה (sh-n-h); Form: Noun, feminine singular; Translation: “years”; Notes: Completes the expression of age.
  4. בְּהִוָּ֣לֶד (behivvaled) – Root: ילד (y-l-d); Form: Verb, Nifal, Infinitive Construct with preposition; Translation: “when he was born”; Notes: Refers to the birth of Yitsḥaq.
  5. לֹ֔ו (lo) – Root: לו (l-w); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “to him”; Notes: Refers to Avraham as the father.
  6. אֵ֖ת (et) – Root: את (‘-t); Form: Definite direct object marker; Translation: “the”; Notes: Marks Yitsḥaq as the object of the sentence.
  7. יִצְחָ֥ק (Yitsḥaq) – Root: צחק (tz-ḥ-q); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yitsḥaq”; Notes: The son of Avraham and Sarah.
  8. בְּנֹֽו (b’no) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine singular construct with 3ms suffix; Translation: “his son”; Notes: Emphasizes the relationship between Avraham and Yitsḥaq.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.