Gen. 26:30 [Samaritan Pentateuch]
ויעש להם משתה ויאכלו וישתו
Gen. 26:30 [Masoretic Text]
וַיַּ֤עַשׂ לָהֶם֙ מִשְׁתֶּ֔ה וַיֹּאכְל֖וּ וַיִּשְׁתּֽוּ׃
And he made a feast for them, and they ate and drank.
Morphology
- וַיַּ֤עַשׂ (vayyaʿas) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And he made”; Notes: Describes the preparation of the feast.
- לָהֶם֙ (lahem) – Root: ל (l); Form: Preposition with 3mp suffix; Translation: “For them”; Notes: Indicates the recipients of the feast.
- מִשְׁתֶּ֔ה (mishteh) – Root: שׁתה (sh-t-h); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Feast”; Notes: Refers to a banquet or celebratory gathering.
- וַיֹּאכְל֖וּ (vayyoʾkhelu) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Verb, Qal, imperfect, 3mp with vav-consecutive; Translation: “And they ate”; Notes: Describes the act of eating.
- וַיִּשְׁתּֽוּ (vayyishtu) – Root: שׁתה (sh-t-h); Form: Verb, Qal, imperfect, 3mp with vav-consecutive; Translation: “And they drank”; Notes: Indicates the act of drinking as part of the feast.