Genesis 20:18

ࠊࠉ ࠏࠑࠓ ࠏࠑࠓ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠁࠏࠃ ࠊࠋ ࠓࠇࠌ ࠋࠁࠉࠕ ࠀࠁࠉࠌࠋࠊ ࠏࠋ ࠃࠁࠓ ࠔࠓࠄ ࠀࠔࠕ ࠀࠁࠓࠄࠌ

Gen 20:18 [Samaritan Pentateuch]

כי עצר עצר אלהים בעד כל רחם לבית אבימלך על דבר שרה אשת אברהם

Gen 20:18 [Masoretic Text]

כִּֽי־עָצֹ֤ר עָצַר֙ יְהוָ֔ה בְּעַ֥ד כָּל־רֶ֖חֶם לְבֵ֣ית אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־דְּבַ֥ר שָׂרָ֖ה אֵ֥שֶׁת אַבְרָהָֽם׃ ס

For YHWH had completely closed all the wombs of the house of Avimelekh because of Sara, the wife of Avraham.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 כי ࠊࠉ For
2 עצר ࠏࠑࠓ He closed
3 עצר ࠏࠑࠓ completely
4 אלהים ࠀࠋࠄࠉࠌ God
5 בעד ࠁࠏࠃ concerning
6 כל ࠊࠋ every
7 רחם ࠓࠇࠌ womb of
8 לבית ࠋࠁࠉࠕ the house of
9 אבימלך ࠀࠁࠉࠌࠋࠊ Abimelech
10 על ࠏࠋ on account of
11 דבר ࠃࠁࠓ the matter
12 שרה ࠔࠓࠄ Sarah
13 אשת ࠀࠔࠕ the wife of
14 אברהם ࠀࠁࠓࠄࠌ Abraham

Morphology

  1. כִּֽי (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for the preceding action.
  2. עָצֹ֤ר עָצַר֙ (‘atzor ‘atzar) – Root: עצר (‘-tz-r); Form: Verb, Qal, Infinitive Absolute followed by Perfect, 3ms; Translation: “had completely closed”; Notes: The infinitive absolute emphasizes the certainty and completeness of the action.
  3. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “the LORD”; Notes: Refers to the God of Israel as the subject of the action.
  4. בְּעַ֥ד (be’ad) – Root: בעד (b-ʿ-d); Form: Preposition; Translation: “on account of”; Notes: Indicates the effect of the action.
  5. כָּל־רֶ֖חֶם (kol-rechem) – Root: רחם (r-ḥ-m); Form: Noun, masculine singular construct with “all”; Translation: “all the wombs”; Notes: Refers to the wombs of the women in Avimelekh’s household.
  6. לְבֵ֣ית (lebeit) – Root: בית (b-y-t); Form: Noun, masculine singular construct with preposition; Translation: “of the house of”; Notes: Refers to Avimelekh’s household.
  7. אֲבִימֶ֑לֶךְ (Avimelekh) – Root: אב (‘-v) and מלך (m-l-k); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avimelekh”; Notes: Refers to the king of Gerar.
  8. עַל־דְּבַ֥ר (‘al-devar) – Root: דבר (d-b-r); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “because of”; Notes: Indicates the reason for the action.
  9. שָׂרָ֖ה (Sarah) – Root: שרי (s-r-y); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Sarah”; Notes: Refers to Avraham’s wife.
  10. אֵ֥שֶׁת (‘eshet) – Root: אשה (‘-sh-h); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “the wife of”; Notes: Refers to Sarah’s relationship to Avraham.
  11. אַבְרָהָֽם (Avraham) – Root: אברם (‘-v-r-m); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: Refers to the patriarch.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.