ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠄࠍࠄ ࠍࠀ ࠄࠅࠀࠋࠕࠉ ࠋࠃࠁࠓ ࠀࠍ ࠀࠃࠍࠉ ࠀࠅࠋࠉ ࠉࠌࠑࠀࠅࠍ ࠔࠌ ࠏࠔࠓࠉࠌ ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠋࠀ ࠀࠔࠇࠉࠕ ࠁࠏࠁࠅࠓ ࠄࠏࠔࠓࠉࠌ
Gen 18:31 [Samaritan Pentateuch]
ויאמר הנה נא הואלתי לדבר אל אדני אולי ימצאון שם עשרים ויאמר לא אשחית בעבור העשרים
Gen 18:31 [Masoretic Text]
וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּֽה־נָ֤א הֹואַ֨לְתִּי֙ לְדַבֵּ֣ר אֶל־אֲדֹנָ֔י אוּלַ֛י יִמָּצְא֥וּן שָׁ֖ם עֶשְׂרִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר֙ לֹ֣א אַשְׁחִ֔ית בַּעֲב֖וּר הָֽעֶשְׂרִֽים׃
And he said, “Behold, I have dared to speak to my Lord; perhaps twenty will be found there.” And He said, “I will not destroy it for the sake of the twenty.”
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויאמר | ࠅࠉࠀࠌࠓ | And he said |
2 | הנה | ࠄࠍࠄ | Behold |
3 | נא | ࠍࠀ | please |
4 | הואלתי | ࠄࠅࠀࠋࠕࠉ | I have ventured |
5 | לדבר | ࠋࠃࠁࠓ | to speak |
6 | אל | ࠀࠍ | to |
7 | אדני | ࠀࠃࠍࠉ | my Lord |
8 | אולי | ࠀࠅࠋࠉ | perhaps |
9 | ימצאון | ࠉࠌࠑࠀࠅࠍ | shall be found |
10 | שם | ࠔࠌ | there |
11 | עשרים | ࠏࠔࠓࠉࠌ | twenty |
12 | ויאמר | ࠅࠉࠀࠌࠓ | and He said |
13 | לא | ࠋࠀ | Not |
14 | אשחית | ࠀࠔࠇࠉࠕ | I will destroy |
15 | בעבור | ࠁࠏࠁࠅࠓ | for the sake of |
16 | העשרים | ࠄࠏࠔࠓࠉࠌ | the twenty |
Morphology
- וַיֹּ֗אמֶר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Indicates the speaker continues the negotiation.
- הִנֵּֽה־נָ֤א (hinneh-na) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “Behold, please”; Notes: Expresses attention and humility.
- הֹואַ֨לְתִּי֙ (hoalti) – Root: אלל (alal); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 1cs; Translation: “I have dared”; Notes: Indicates a bold action.
- לְדַבֵּ֣ר (ledabber) – Root: דבר (davar); Form: Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “to speak”; Notes: Represents the act of speaking to the Lord.
- אֶל־אֲדֹנָ֔י (el-Adonai) – Root: אדון (adon); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “to my Lord”; Notes: Refers to addressing God.
- אוּלַ֛י (ulai) – Root: אולי (ulai); Form: Adverb; Translation: “perhaps”; Notes: Expresses hope or uncertainty.
- יִמָּצְא֥וּן (yimmatze’un) – Root: מצא (matsa); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 3mp; Translation: “will be found”; Notes: Passive form indicates the possibility of finding.
- שָׁ֖ם (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates location.
- עֶשְׂרִ֑ים (esrim) – Root: עשר (eser); Form: Noun, masculine plural; Translation: “twenty”; Notes: Specifies the number in question.
- וַיֹּ֨אמֶר֙ (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And He said”; Notes: Indicates God’s response.
- לֹ֣א (lo) – Root: לא (lo); Form: Particle; Translation: “not”; Notes: Denies the action in context.
- אַשְׁחִ֔ית (ashchit) – Root: שחת (shachat); Form: Verb, Hiphil, Imperfect, 1cs; Translation: “I will destroy”; Notes: Describes a divine action God will refrain from.
- בַּעֲב֖וּר (ba’avur) – Root: עבר (avar); Form: Preposition; Translation: “for the sake of”; Notes: Indicates the reason for the action.
- הָֽעֶשְׂרִֽים (ha’esrim) – Root: עשר (eser); Form: Noun, masculine plural with article; Translation: “the twenty”; Notes: Refers to the specified group in question.