ࠅࠄࠍࠄ ࠃࠁࠓ ࠉࠄࠅࠄ ࠀࠋࠉࠅ ࠋࠀࠌࠓ ࠋࠀ ࠉࠉࠓࠔࠊ ࠆࠄ ࠊࠉ ࠀࠌ ࠀࠔࠓ ࠉࠑࠀ ࠌࠌࠏࠉࠊ ࠄࠅࠀ ࠉࠉࠓࠔࠊ
Gen 15:4 [Samaritan Pentateuch]
והנה דבר יהוה אליו לאמר לא יירשך זה כי אם אשר יצא ממעיך הוא יירשך
Gen 15:4 [Masoretic Text]
וְהִנֵּ֨ה דְבַר־יְהוָ֤ה אֵלָיו֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א יִֽירָשְׁךָ֖ זֶ֑ה כִּי־אִם֙ אֲשֶׁ֣ר יֵצֵ֣א מִמֵּעֶ֔יךָ ה֖וּא יִֽירָשֶֽׁךָ׃
And behold, the word of YHWH came to him, saying, “This one will not inherit you, but rather one who will come out of your own body will inherit you.”
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | והנה | ࠅࠄࠍࠄ | And behold |
2 | דבר | ࠃࠁࠓ | the word of |
3 | יהוה | ࠉࠄࠅࠄ | YHWH |
4 | אליו | ࠀࠋࠉࠅ | to him |
5 | לאמר | ࠋࠀࠌࠓ | saying |
6 | לא | ࠋࠀ | Not |
7 | יירשך | ࠉࠉࠓࠔࠊ | shall inherit you |
8 | זה | ࠆࠄ | this one |
9 | כי | ࠊࠉ | but (for) |
10 | אם | ࠀࠌ | rather (if) |
11 | אשר | ࠀࠔࠓ | he who |
12 | יצא | ࠉࠑࠀ | comes forth |
13 | ממעיך | ࠌࠌࠏࠉࠊ | from your loins |
14 | הוא | ࠄࠅࠀ | he |
15 | יירשך | ࠉࠉࠓࠔࠊ | shall inherit you |
Morphology
- וְהִנֵּ֨ה (vehineh) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “And behold”; Notes: Introduces the divine communication to Avram.
- דְבַר־יְהוָ֤ה (devar-YHWH) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular construct with the Tetragrammaton; Translation: “the word of YHWH”; Notes: Refers to divine speech.
- אֵלָיו֙ (elav) – Root: אל (el); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates the recipient of the divine word.
- לֵאמֹ֔ר (le’emor) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Infinitive Construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces the content of the speech.
- לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
- יִֽירָשְׁךָ֖ (yirashekha) – Root: ירש (yarash); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with 2ms suffix; Translation: “will inherit you”; Notes: Refers to inheritance rights.
- זֶ֑ה (zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “this one”; Notes: Refers to the servant Eliezer.
- כִּי־אִם֙ (ki-im) – Root: כי אם (ki im); Form: Conjunction; Translation: “but rather”; Notes: Introduces an exception.
- אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Relates to the subject of the clause.
- יֵצֵ֣א (yetze) – Root: יצא (yatza); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “will come out”; Notes: Refers to lineage.
- מִמֵּעֶ֔יךָ (mime’ekha) – Root: מעי (me’i); Form: Noun, masculine plural construct with preposition and 2ms suffix; Translation: “from your body”; Notes: Refers to physical descent.
- ה֖וּא (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “he”; Notes: Emphatic subject of the clause.
- יִֽירָשֶֽׁךָ (yirashekha) – Root: ירש (yarash); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with 2ms suffix; Translation: “will inherit you”; Notes: Indicates the heir’s role.