ࠉࠐࠕ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠋࠉࠐࠕ ࠅࠉࠔࠊࠍ ࠁࠀࠄࠋࠉ ࠔࠌ ࠅࠉࠄࠉ ࠊࠍࠏࠍ ࠏࠁࠃ ࠋࠌࠅ
Gen. 9:27 [Samaritan Pentateuch]
יפת אלהים ליפת וישכן באהלי שם ויהי כנען עבד למו
Gen. 9:27 [Masoretic Text]
יַ֤פְתְּ אֱלֹהִים֙ לְיֶ֔פֶת וְיִשְׁכֹּ֖ן בְּאָֽהֳלֵי־שֵׁ֑ם וִיהִ֥י כְנַ֖עַן עֶ֥בֶד לָֽמֹו׃
May God enlarge Yefet, and let him dwell in the tents of Shem, and let Kenaʿan be a servant to them.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | יפת | ࠉࠐࠕ | May He enlarge |
2 | אלהים | ࠀࠋࠄࠉࠌ | God |
3 | ליפת | ࠋࠉࠐࠕ | Japheth |
4 | וישכן | ࠅࠉࠔࠊࠍ | and let him dwell |
5 | באהלי | ࠁࠀࠄࠋࠉ | in the tents |
6 | שם | ࠔࠌ | of Shem |
7 | ויהי | ࠅࠉࠄࠉ | and let |
8 | כנען | ࠊࠍࠏࠍ | Canaan |
9 | עבד | ࠏࠁࠃ | a servant |
10 | למו | ࠋࠌࠅ | be to them |
Morphology
- יַ֤פְתְּ (yaft) – Root: פתה (p-t-h); Form: Qal jussive, third masculine singular; Translation: “May He enlarge”; Notes: Expresses a wish or blessing for expansion or prosperity.
- אֱלֹהִים֙ (ʾĕlōhîm) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, plural with singular reference; Translation: “God”; Notes: Refers to the Creator God.
- לְיֶ֔פֶת (lǝyepheth) – Root: יפת (y-p-t); Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “to Yepheth”; Notes: Refers to one of Noaḥ’s sons.
- וְיִשְׁכֹּ֖ן (wǝyiškōn) – Root: שכן (š-k-n); Form: Qal imperfect, third masculine singular with prefixed conjunction ו; Translation: “and let him dwell”; Notes: Refers to dwelling or residing in a specific location.
- בְּאָֽהֳלֵי־שֵׁ֑ם (bǝʾohǝlē-šēm) – Root: אהל (ʾ-h-l) + שם (š-m); Form: Preposition בְּ + noun construct plural + proper noun; Translation: “in the tents of Shem”; Notes: Indicates association with the dwelling places of Shem.
- וִיהִ֥י (wihyî) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine singular with prefixed conjunction ו; Translation: “and let him be”; Notes: Expresses a wish or decree.
- כְנַ֖עַן (Kǝnaʿan) – Root: כנע (k-n-ʿ); Form: Proper noun; Translation: “Kenaʿan”; Notes: Refers to the son of Ḥam and his descendants.
- עֶ֥בֶד (ʿeḇeḏ) – Root: עבד (ʿ-ḇ-d); Form: Noun, singular masculine; Translation: “a servant”; Notes: Indicates servitude.
- לָֽמֹו (lāmō) – Root: ל (l); Form: Preposition לְ + third person plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Refers to Shem and his descendants, and possibly to Yepheth as well.