Genesis 6:20

ࠅࠄࠉࠄ ࠌࠍ ࠄࠏࠅࠐ ࠋࠌࠉࠍࠄࠅ ࠅࠌࠍ ࠄࠁࠄࠌࠄ ࠋࠌࠉࠍࠄ ࠅࠌࠊࠋ ࠀࠔࠓ ࠓࠌࠔ ࠏࠋ ࠄࠀࠃࠌࠄ ࠋࠌࠉࠍࠉࠄࠌ ࠔࠍࠉࠌ ࠌࠊࠋ ࠉࠁࠀࠅ ࠀࠋࠉࠊ ࠋࠄࠇࠉࠅࠕ

Gen. 6:20 [Samaritan Pentateuch]

והיה מן העוף למינהו ומן הבהמה למינה ומכל אשר רמש על האדמה למיניהם שנים מכל יבאו אליך להחיות׃

Gen. 6:20 [Masoretic Text]

And it shall be from the birds according to its kind, and from the animals according to its kind, and from every creeping thing that creeps on the ground according to their kinds—two of every shall come to you to keep alive.

מֵהָעֹ֣וף לְמִינֵ֗הוּ וּמִן־הַבְּהֵמָה֙ לְמִינָ֔הּ מִכֹּ֛ל רֶ֥מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֖ה לְמִינֵ֑הוּ שְׁנַ֧יִם מִכֹּ֛ל יָבֹ֥אוּ אֵלֶ֖יךָ לְהַֽחֲיֹֽות׃

From the birds according to its kind, and from the animals according to its kind, and from every creeping thing of the ground according to its kind—two of every shall come to you to keep alive.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 והיה ࠅࠄࠉࠄ And it shall be
2 מן ࠌࠍ From
3 העוף ࠄࠏࠅࠐ The birds
4 למינהו ࠋࠌࠉࠍࠄࠅ According to their kinds
5 ומן ࠅࠌࠍ And from
6 הבהמה ࠄࠁࠄࠌࠄ The animals
7 למינה ࠋࠌࠉࠍࠄ According to their kinds
8 ומכל ࠅࠌࠊࠋ And of every
9 אשר ࠀࠔࠓ That
10 רמש ࠓࠌࠔ Crawls
11 על ࠏࠋ On
12 האדמה ࠄࠀࠃࠌࠄ The ground
13 למיניהם ࠋࠌࠉࠍࠉࠄࠌ According to their kinds
14 שנים ࠔࠍࠉࠌ Two
15 מכל ࠌࠊࠋ Of every
16 יבואו ࠉࠁࠀࠅ Shall come
17 אליך ࠀࠋࠉࠊ To you
18 להחיות ࠋࠄࠇࠉࠅࠕ To keep alive

Morphology

  1. מֵהָעֹ֣וף (mēhāʿôp̄) – Root: עוף (ʿ-w-p); Form: Preposition מִן + noun, singular masculine with definite article ה; Translation: “From the birds”; Notes: Refers to various kinds of birds.
  2. לְמִינֵ֗הוּ (ləminēhû) – Root: מין (m-y-n); Form: Preposition לְ + noun, singular masculine with third masculine singular suffix; Translation: “according to their kinds”; Notes: Denotes the classification or species of birds.
  3. וּמִן־הַבְּהֵמָה֙ (ūmin-habbehēmāh) – Root: בהמה (b-h-m-h); Form: Conjunction וְ + preposition מִן + noun, singular feminine with definite article ה; Translation: “and from the animals”; Notes: Refers to domesticated or wild animals.
  4. לְמִינָ֔הּ (ləmināh) – Root: מין (m-y-n); Form: Preposition לְ + noun, singular feminine with third feminine singular suffix; Translation: “according to their kinds”; Notes: Indicates the grouping of animals by type.
  5. מִכֹּ֛ל (mikkōl) – Root: כל (k-l); Form: Preposition מִן + noun, singular masculine; Translation: “from every”; Notes: Introduces the comprehensiveness of the command.
  6. רֶ֥מֶשׂ (reḇes) – Root: רמש (r-m-ś); Form: Noun, singular masculine; Translation: “creeping thing”; Notes: Refers to small creatures or insects on the ground.
  7. הָֽאֲדָמָ֖ה (hāʾăḏāmāh) – Root: אדמה (ʾ-d-m-h); Form: Noun, singular feminine with definite article ה; Translation: “of the ground”; Notes: Specifies the origin or habitat of the creeping things.
  8. לְמִינֵ֑הוּ (ləminēhû) – Root: מין (m-y-n); Form: Preposition לְ + noun, singular masculine with third masculine singular suffix; Translation: “according to its kind”; Notes: Indicates the diversity within the category of creeping things.
  9. שְׁנַ֧יִם (šənayim) – Root: שנים (š-n-y-m); Form: Dual masculine; Translation: “two”; Notes: Specifies the quantity of each kind.
  10. מִכֹּ֛ל (mikkōl) – Root: כל (k-l); Form: Preposition מִן + noun, singular masculine; Translation: “of every kind”; Notes: Reinforces the inclusiveness of the gathering.
  11. יָבֹ֥אוּ (yāḇōʾû) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Qal imperfect, third masculine plural; Translation: “they will come”; Notes: Indicates the movement of the creatures toward the ark.
  12. אֵלֶ֖יךָ (ʾēleḵā) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition אֶל + second masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Specifies Noah as the point of contact for the creatures.
  13. לְהַֽחֲיֹֽות (ləhaḥăyōṯ) – Root: חיה (ḥ-y-y); Form: Preposition לְ + Hiphil infinitive construct; Translation: “to keep alive”; Notes: Highlights the purpose of their preservation.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.