ࠅࠄࠒࠌࠕࠉ ࠀࠕ ࠁࠓࠉࠕࠉ ࠀࠕࠊ ࠅࠁࠀࠕ ࠀࠋ ࠄࠕࠁࠄ ࠀࠕࠄ ࠅࠁࠍࠉࠊ ࠅࠀࠔࠕࠊ ࠅࠍࠔࠉ ࠁࠍࠉࠊ ࠀࠕࠊ
Gen. 6:18 [Samaritan Pentateuch]
והקמתי את בריתי אתך ובאת אל התבה אתה ובניך ואשתך ונשי בניך אתך׃
Gen. 6:18 [Masoretic Text]
וַהֲקִמֹתִ֥י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וּבָאתָ֙ אֶל־הַתֵּבָ֔ה אַתָּ֕ה וּבָנֶ֛יךָ וְאִשְׁתְּךָ֥ וּנְשֵֽׁי־בָנֶ֖יךָ אִתָּֽךְ׃
And I will establish My covenant with you, and you shall come into the ark—you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | והקמתי | ࠅࠄࠒࠌࠕࠉ | And I will establish |
2 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
3 | בריתי | ࠁࠓࠉࠕࠉ | My covenant |
4 | אתך | ࠀࠕࠊ | With you |
5 | ובאת | ࠅࠁࠀࠕ | And you shall come |
6 | אל | ࠀࠋ | Into |
7 | התבה | ࠄࠕࠁࠄ | The ark |
8 | אתה | ࠀࠕࠄ | You |
9 | ובניך | ࠅࠁࠍࠉࠊ | And your sons |
10 | ואשתך | ࠅࠀࠔࠕࠊ | And your wife |
11 | ונשי | ࠅࠍࠔࠉ | And the wives of |
12 | בניך | ࠁࠍࠉࠊ | Your sons |
13 | אתך | ࠀࠕࠊ | With you |
Morphology
- וַהֲקִמֹתִ֥י (waʾăqîmōṯî) – Root: קום (q-w-m); Form: Conjunction וַ + Hiphil perfect, first person singular; Translation: “And I will establish”; Notes: Indicates a divine promise or action.
- אֶת־בְּרִיתִ֖י (ʾeṯ-bərîṯî) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Direct object marker אֶת + noun, singular feminine with first person singular suffix; Translation: “My covenant”; Notes: Refers to the agreement or promise made by God.
- אִתָּ֑ךְ (ʾittāḵ) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition אֵת with second person masculine singular suffix; Translation: “with you”; Notes: Indicates the recipient of the covenant.
- וּבָאתָ֙ (ūḇāṯā) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Conjunction וְ + Qal perfect, second masculine singular; Translation: “and you shall come”; Notes: A command or directive to enter the ark.
- אֶל־הַתֵּבָ֔ה (ʾel-hattēḇāh) – Root: תבה (t-b-h); Form: Preposition אֶל + noun, singular feminine with definite article ה; Translation: “into the ark”; Notes: Refers to the ark Noah is instructed to build.
- אַתָּ֕ה (ʾattāh) – Root: אתה (ʾ-t-h); Form: Pronoun, second person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Emphasizes Noah’s personal involvement.
- וּבָנֶ֛יךָ (ūḇāneḵā) – Root: בן (b-n); Form: Conjunction וְ + noun, plural masculine with second person masculine singular suffix; Translation: “and your sons”; Notes: Includes Noah’s immediate family in the directive.
- וְאִשְׁתְּךָ֥ (wəʾištekā) – Root: אשה (ʾ-š-h); Form: Conjunction וְ + noun, singular feminine with second person masculine singular suffix; Translation: “and your wife”; Notes: Specifies Noah’s spouse as part of the group entering the ark.
- וּנְשֵֽׁי־בָנֶ֖יךָ (ūnəšê-ḇāneḵā) – Root: אשה (ʾ-š-h); Form: Conjunction וְ + plural construct form of noun with second person masculine singular suffix; Translation: “and your sons’ wives”; Notes: Includes the wives of Noah’s sons in the group.
- אִתָּֽךְ (ʾittāḵ) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition אֵת with second person masculine singular suffix; Translation: “with you”; Notes: Reiterates the collective inclusion of Noah’s family.