Genesis 6:18

ࠅࠄࠒࠌࠕࠉ ࠀࠕ ࠁࠓࠉࠕࠉ ࠀࠕࠊ ࠅࠁࠀࠕ ࠀࠋ ࠄࠕࠁࠄ ࠀࠕࠄ ࠅࠁࠍࠉࠊ ࠅࠀࠔࠕࠊ ࠅࠍࠔࠉ ࠁࠍࠉࠊ ࠀࠕࠊ

Gen. 6:18 [Samaritan Pentateuch]

והקמתי את בריתי אתך ובאת אל התבה אתה ובניך ואשתך ונשי בניך אתך׃

Gen. 6:18 [Masoretic Text]

וַהֲקִמֹתִ֥י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וּבָאתָ֙ אֶל־הַתֵּבָ֔ה אַתָּ֕ה וּבָנֶ֛יךָ וְאִשְׁתְּךָ֥ וּנְשֵֽׁי־בָנֶ֖יךָ אִתָּֽךְ׃

And I will establish My covenant with you, and you shall come into the ark—you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 והקמתי ࠅࠄࠒࠌࠕࠉ And I will establish
2 את ࠀࠕ (direct object marker)
3 בריתי ࠁࠓࠉࠕࠉ My covenant
4 אתך ࠀࠕࠊ With you
5 ובאת ࠅࠁࠀࠕ And you shall come
6 אל ࠀࠋ Into
7 התבה ࠄࠕࠁࠄ The ark
8 אתה ࠀࠕࠄ You
9 ובניך ࠅࠁࠍࠉࠊ And your sons
10 ואשתך ࠅࠀࠔࠕࠊ And your wife
11 ונשי ࠅࠍࠔࠉ And the wives of
12 בניך ࠁࠍࠉࠊ Your sons
13 אתך ࠀࠕࠊ With you

Morphology

  1. וַהֲקִמֹתִ֥י (waʾăqîmōṯî) – Root: קום (q-w-m); Form: Conjunction וַ + Hiphil perfect, first person singular; Translation: “And I will establish”; Notes: Indicates a divine promise or action.
  2. אֶת־בְּרִיתִ֖י (ʾeṯ-bərîṯî) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Direct object marker אֶת + noun, singular feminine with first person singular suffix; Translation: “My covenant”; Notes: Refers to the agreement or promise made by God.
  3. אִתָּ֑ךְ (ʾittāḵ) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition אֵת with second person masculine singular suffix; Translation: “with you”; Notes: Indicates the recipient of the covenant.
  4. וּבָאתָ֙ (ūḇāṯā) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Conjunction וְ + Qal perfect, second masculine singular; Translation: “and you shall come”; Notes: A command or directive to enter the ark.
  5. אֶל־הַתֵּבָ֔ה (ʾel-hattēḇāh) – Root: תבה (t-b-h); Form: Preposition אֶל + noun, singular feminine with definite article ה; Translation: “into the ark”; Notes: Refers to the ark Noah is instructed to build.
  6. אַתָּ֕ה (ʾattāh) – Root: אתה (ʾ-t-h); Form: Pronoun, second person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Emphasizes Noah’s personal involvement.
  7. וּבָנֶ֛יךָ (ūḇāneḵā) – Root: בן (b-n); Form: Conjunction וְ + noun, plural masculine with second person masculine singular suffix; Translation: “and your sons”; Notes: Includes Noah’s immediate family in the directive.
  8. וְאִשְׁתְּךָ֥ (wəʾištekā) – Root: אשה (ʾ-š-h); Form: Conjunction וְ + noun, singular feminine with second person masculine singular suffix; Translation: “and your wife”; Notes: Specifies Noah’s spouse as part of the group entering the ark.
  9. וּנְשֵֽׁי־בָנֶ֖יךָ (ūnəšê-ḇāneḵā) – Root: אשה (ʾ-š-h); Form: Conjunction וְ + plural construct form of noun with second person masculine singular suffix; Translation: “and your sons’ wives”; Notes: Includes the wives of Noah’s sons in the group.
  10. אִתָּֽךְ (ʾittāḵ) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition אֵת with second person masculine singular suffix; Translation: “with you”; Notes: Reiterates the collective inclusion of Noah’s family.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.