Genesis 6:16

ࠑࠄࠓ ࠕࠏࠔࠄ ࠋࠕࠁࠄ ࠅࠀࠋ ࠀࠌࠄ ࠕࠊࠋࠍࠄ ࠌࠋࠌࠏࠋࠄ ࠅࠐࠕࠇ ࠄࠕࠁࠄ ࠁࠑࠃࠄ ࠕࠔࠉࠌ ࠕࠇࠕࠉࠌ ࠔࠍࠉࠌ ࠅࠔࠋࠉࠔࠉࠌ ࠕࠏࠔࠄ

Gen. 6:16 [Samaritan Pentateuch]

צהר תעשה לתבה ואל אמה תכלנה מלמעלה ופתח התבה בצדה תשים תחתים שנים ושלישים תעשה׃

Gen. 6:16 [Masoretic Text]

צֹ֣הַר תַּעֲשֶׂ֣ה לַתֵּבָ֗ה וְאֶל־אַמָּה֙ תְּכַלֶ֣נָּה מִלְמַ֔עְלָה וּפֶ֥תַח הַתֵּבָ֖ה בְּצִדָּ֣הּ תָּשִׂ֑ים תַּחְתִּיִּ֛ם שְׁנִיִּ֥ם וּשְׁלִשִׁ֖ים תַּֽעֲשֶֽׂהָ׃

You shall make a window for the ark, and you shall finish it to a cubit from above. Set the door of the ark on its side; you shall make it with lower, second, and third decks.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 צהר ࠑࠄࠓ A window
2 תעשה ࠕࠏࠔࠄ You shall make
3 לתבה ࠋࠕࠁࠄ For the ark
4 ואל ࠅࠀࠋ And to
5 אמה ࠀࠌࠄ A cubit
6 תכלנה ࠕࠊࠋࠍࠄ You shall finish it
7 מלמעלה ࠌࠋࠌࠏࠋࠄ From above
8 ופתח ࠅࠐࠕࠇ And the door
9 התבה ࠄࠕࠁࠄ Of the ark
10 בצדה ࠁࠑࠃࠄ On its side
11 תשים ࠕࠔࠉࠌ You shall put
12 תחתים ࠕࠇࠕࠉࠌ Lower
13 שנים ࠔࠍࠉࠌ Two
14 ושלישים ࠅࠔࠋࠉࠔࠉࠌ And third
15 תעשה ࠕࠏࠔࠄ You shall make

Morphology

  1. צֹ֣הַר (ṣōhar) – Root: צהר (ṣ-h-r); Form: Noun, singular masculine; Translation: “window”; Notes: Refers to an opening to let light into the ark.
  2. תַּעֲשֶׂ֣ה (taʿăśeh) – Root: עשה (ʿ-ś-h); Form: Qal imperfect, second masculine singular; Translation: “you shall make”; Notes: A command for construction.
  3. לַתֵּבָ֗ה (latêvāh) – Root: תבה (t-b-h); Form: Preposition לְ + noun, singular feminine with definite article; Translation: “for the ark”; Notes: Specifies the object.
  4. וְאֶל־אַמָּה֙ (wĕʾel-ʾammāh) – Root: אמה (ʾ-m-h); Form: Conjunction וְ + preposition אֶל + noun, singular feminine; Translation: “and to a cubit”; Notes: Measurement for the height of the window’s finish.
  5. תְּכַלֶ֣נָּה (təḵallennāh) – Root: כלה (k-l-h); Form: Piel imperfect, second masculine singular with third feminine singular suffix; Translation: “you shall finish it”; Notes: Refers to completing the window.
  6. מִלְמַ֔עְלָה (milmāʿlāh) – Root: מעל (m-ʿ-l); Form: Preposition מִן + adverb; Translation: “from above”; Notes: Specifies the placement.
  7. וּפֶ֥תַח (ūp̄eṯaḥ) – Root: פתח (p-t-ḥ); Form: Conjunction וְ + noun, singular masculine; Translation: “and the door”; Notes: Refers to the entrance of the ark.
  8. הַתֵּבָ֖ה (hatêvāh) – Root: תבה (t-b-h); Form: Noun, singular feminine with definite article; Translation: “of the ark”; Notes: Specifies the object.
  9. בְּצִדָּ֣הּ (bəṣiddāh) – Root: צדד (ṣ-d-d); Form: Preposition בְ + noun, singular masculine with third feminine singular suffix; Translation: “on its side”; Notes: Indicates the position of the door.
  10. תָּשִׂ֑ים (tāśîm) – Root: שים (ś-y-m); Form: Qal imperfect, second masculine singular; Translation: “you shall set”; Notes: Command to place the door.
  11. תַּחְתִּיִּ֛ם (taḥtîyîm) – Root: תחת (t-ḥ-t); Form: Noun, plural masculine; Translation: “lower”; Notes: Refers to the bottom deck.
  12. שְׁנִיִּ֥ם (šenîyîm) – Root: שני (š-n-y); Form: Adjective, plural masculine; Translation: “second”; Notes: Indicates the second deck.
  13. וּשְׁלִשִׁ֖ים (ūšelîšîm) – Root: שלש (š-l-š); Form: Adjective, plural masculine; Translation: “third”; Notes: Specifies the uppermost deck.
  14. תַּֽעֲשֶֽׂהָ (taʿăśehā) – Root: עשה (ʿ-ś-h); Form: Qal imperfect, second masculine singular with third feminine singular suffix; Translation: “you shall make it”; Notes: Instruction to construct the ark with specified levels.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.