Genesis 5:7

ࠅࠉࠇࠉ ࠔࠕ ࠀࠇࠓࠉ ࠄࠅࠋࠉࠃࠅ ࠀࠕ ࠀࠍࠅࠔ ࠔࠁࠏ ࠔࠍࠉࠌ ࠅࠔࠌࠍࠄ ࠌࠀࠅࠕ ࠔࠍࠄ ࠅࠉࠅࠋࠃ ࠁࠍࠉࠌ ࠅࠁࠍࠅࠕ

Gen 5:7 [Samaritan Pentateuch]

ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

Gen 5:7 [Masoretic Text]

וַֽיְחִי־שֵׁ֗ת אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־אֱנֹ֔ושׁ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃

And Seth lived after he begot Enosh seven years and eight hundred years, and he begot sons and daughters.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויחי ࠅࠉࠇࠉ And he lived
2 שת ࠔࠕ Seth
3 אחרי ࠀࠇࠓࠉ After
4 הולידו ࠄࠅࠋࠉࠃࠅ He had begotten
5 את ࠀࠕ (direct object marker)
6 אנוש ࠀࠍࠅࠔ Enosh
7 שבע ࠔࠁࠏ Seven
8 שנים ࠔࠍࠉࠌ Years
9 ושמנה ࠅࠔࠌࠍࠄ And eight
10 מאות ࠌࠀࠅࠕ Hundred
11 שנה ࠔࠍࠄ Year
12 ויולד ࠅࠉࠅࠋࠃ And he begot
13 בנים ࠁࠍࠉࠌ Sons
14 ובנות ࠅࠁࠍࠅࠕ And daughters

Morphology

  1. וַֽיְחִי־שֵׁ֗ת (wayĕḥî-šēt) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive + proper noun; Translation: “And Seth lived”; Notes: Describes Seth’s lifespan after Enosh’s birth.
  2. אַֽחֲרֵי֙ (ʾaḥărê) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates the time following the birth of Enosh.
  3. הֹולִידֹ֣ו (hôlîḏô) – Root: ילד (y-l-d); Form: Hiphil infinitive construct with third masculine singular suffix; Translation: “he begot him”; Notes: Refers to Seth fathering Enosh.
  4. אֶת־אֱנֹ֔ושׁ (ʾeṯ-ʾĕnōš) – Root: אנוש (ʾ-n-š); Form: Direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “Enosh”; Notes: Identifies the son of Seth.
  5. שֶׁ֣בַע (šeḇaʿ) – Root: שבע (š-b-ʿ); Form: Cardinal number, singular feminine; Translation: “seven”; Notes: Refers to part of the additional years Seth lived.
  6. שָׁנִ֔ים (šānîm) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, plural masculine; Translation: “years”; Notes: Indicates the duration of time.
  7. וּשְׁמֹנֶ֥ה (ūšəmōneh) – Root: שמנה (š-m-n-h); Form: Cardinal number, singular feminine; Translation: “and eight”; Notes: Completes the total years Seth lived after Enosh’s birth.
  8. מֵאֹ֖ות (mēʾôṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Noun, plural feminine construct; Translation: “hundreds”; Notes: Specifies the additional centuries.
  9. שָׁנָ֑ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Concludes the total time lived.
  10. וַיֹּ֥ולֶד (wayyōleḏ) – Root: ילד (y-l-d); Form: Hiphil imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he begot”; Notes: Refers to Seth fathering more offspring.
  11. בָּנִ֖ים (bānîm) – Root: בן (b-n); Form: Noun, plural masculine; Translation: “sons”; Notes: Indicates male descendants.
  12. וּבָנֹֽות (ūbānôṯ) – Root: בת (b-t); Form: Conjunction וְ + noun, plural feminine; Translation: “and daughters”; Notes: Indicates female descendants.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.