Genesis 5:6

ࠅࠉࠇࠉ ࠔࠕ ࠇࠌࠔ ࠔࠍࠉࠌ ࠅࠌࠀࠕ ࠔࠍࠄ ࠅࠉࠋࠃ ࠀࠕ ࠀࠍࠅࠔ

Gen 5:6 [Samaritan Pentateuch]

ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃

Gen 5:6 [Masoretic Text]

וַֽיְחִי־שֵׁ֕ת חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־אֱנֹֽושׁ׃

And Seth lived one hundred and five years and begot Enosh.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויחי ࠅࠉࠇࠉ And he lived
2 שת ࠔࠕ Seth
3 חמש ࠇࠌࠔ Five
4 שנים ࠔࠍࠉࠌ Years
5 ומאת ࠅࠌࠀࠕ And a hundred
6 שנה ࠔࠍࠄ Year
7 ויולד ࠅࠉࠋࠃ And he begot
8 את ࠀࠕ (direct object marker)
9 אנוש ࠀࠍࠅࠔ Enosh

Morphology

  1. וַֽיְחִי־שֵׁ֕ת (wayĕḥî-šēt) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive + proper noun; Translation: “And Seth lived”; Notes: Introduces the lifespan of Seth before he begot Enosh.
  2. חָמֵ֥שׁ (ḥāmeš) – Root: חמש (ḥ-m-š); Form: Cardinal number, singular masculine; Translation: “five”; Notes: Specifies part of Seth’s age.
  3. שָׁנִ֖ים (šānîm) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, plural masculine; Translation: “years”; Notes: Refers to the duration of Seth’s life.
  4. וּמְאַ֣ת (ūməʾaṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Conjunction וְ + noun, singular feminine construct; Translation: “and one hundred”; Notes: Completes the total years of Seth’s age before Enosh’s birth.
  5. שָׁנָ֑ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Concludes the age specification.
  6. וַיֹּ֖ולֶד (wayyōleḏ) – Root: ילד (y-l-d); Form: Hiphil imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he begot”; Notes: Refers to Seth fathering Enosh.
  7. אֶת־אֱנֹֽושׁ (ʾeṯ-ʾĕnōš) – Root: אנוש (ʾ-n-š); Form: Direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “Enosh”; Notes: Identifies the son of Seth.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.