Genesis 5:5

ࠅࠉࠄࠉࠅ ࠊࠋ ࠉࠌࠉ ࠀࠃࠌ ࠀࠔࠓ ࠇࠉ ࠕࠔࠏ ࠌࠀࠅࠕ ࠔࠍࠄ ࠅࠔࠋࠔࠉࠌ ࠔࠍࠄ ࠅࠉࠌࠕ

Gen 5:5 [Samaritan Pentateuch]

ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃

Gen 5:5 [Masoretic Text]

וַיִּֽהְי֞וּ כָּל־יְמֵ֤י אָדָם֙ אֲשֶׁר־חַ֔י תְּשַׁ֤ע מֵאֹות֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁלֹשִׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃

And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years, and he died.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויהיו ࠅࠉࠄࠉࠅ And there were
2 כל ࠊࠋ All
3 ימי ࠉࠌࠉ The days
4 אדם ࠀࠃࠌ Of Adam
5 אשר ࠀࠔࠓ Which
6 חי ࠇࠉ He lived
7 תשע ࠕࠔࠏ Nine
8 מאות ࠌࠀࠅࠕ Hundred
9 שנה ࠔࠍࠄ Years
10 ושלשים ࠅࠔࠋࠔࠉࠌ And thirty
11 שנה ࠔࠍࠄ Years
12 וימת ࠅࠉࠌࠕ And he died

Morphology

  1. וַיִּֽהְי֞וּ (wayihyū) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they were”; Notes: Refers to the total number of years Adam lived.
  2. כָּל־יְמֵ֤י (kol-yĕmê) – Root: כל (k-l) + יום (y-w-m); Form: Noun, plural masculine in construct; Translation: “all the days of”; Notes: Indicates the complete lifespan of Adam.
  3. אָדָם֙ (ʾāḏām) – Root: אדם (ʾ-d-m); Form: Proper noun, singular masculine; Translation: “Adam”; Notes: Refers to the first man created.
  4. אֲשֶׁר־חַ֔י (ʾăšer-ḥay) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Relative pronoun אֲשֶׁר + Qal perfect, third masculine singular; Translation: “that he lived”; Notes: Describes the years Adam lived.
  5. תְּשַׁ֤ע (təšaʿ) – Root: תשע (t-š-ʿ); Form: Cardinal number, singular masculine; Translation: “nine”; Notes: Part of the total years Adam lived.
  6. מֵאֹות֙ (mēʾōṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Noun, plural feminine; Translation: “hundreds”; Notes: Indicates 900 years as part of Adam’s lifespan.
  7. שָׁנָ֔ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Specifies the duration of time.
  8. וּשְׁלֹשִׁ֖ים (ūšəlōšîm) – Root: שלש (š-l-š); Form: Conjunction וְ + noun, plural masculine; Translation: “and thirty”; Notes: Adds to the total years of Adam’s life.
  9. שָׁנָ֑ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Further specifies the duration of time.
  10. וַיָּמֹֽת (wayyāmōṯ) – Root: מות (m-w-t); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he died”; Notes: Marks the end of Adam’s life.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.