Genesis 5:3

ࠅࠉࠇࠉ ࠀࠃࠌ ࠔࠋࠔࠉࠌ ࠅࠌࠀࠕ ࠔࠍࠄ ࠅࠉࠅࠋࠃ ࠁࠃࠌࠅࠕࠅ ࠊࠑࠋࠌࠅ ࠅࠉࠒࠓࠀ ࠀࠕ ࠔࠌࠅ ࠔࠕ

Gen 5:3 [Samaritan]

ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃

Gen 5:3 [Masoretic]

וַֽיְחִ֣י אָדָ֗ם שְׁלֹשִׁ֤ים וּמְאַת֙ שָׁנָ֔ה וַיֹּ֥ולֶד בִּדְמוּתֹ֖ו כְּצַלְמֹ֑ו וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו שֵֽׁת׃

And Adam lived one hundred and thirty years and fathered a son in his likeness, according to his image, and he called his name Seth.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויחי ࠅࠉࠇࠉ And he lived
2 אדם ࠀࠃࠌ Adam
3 שלשים ࠔࠋࠔࠉࠌ Thirty
4 ומאת ࠅࠌࠀࠕ And a hundred
5 שנה ࠔࠍࠄ Years
6 ויולד ࠅࠉࠅࠋࠃ And he begot
7 בדמותו ࠁࠃࠌࠅࠕࠅ In his likeness
8 כצלמו ࠊࠑࠋࠌࠅ After his image
9 ויקרא ࠅࠉࠒࠓࠀ And he called
10 את ࠀࠕ (direct object marker)
11 שמו ࠔࠌࠅ His name
12 שת ࠔࠕ Seth

Morphology

  1. וַֽיְחִ֣י (wayĕḥî) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he lived”; Notes: Refers to the lifespan of Adam.
  2. אָדָ֗ם (ʾāḏām) – Root: אדם (ʾ-d-m); Form: Proper noun, singular masculine; Translation: “Adam”; Notes: The first man created by God.
  3. שְׁלֹשִׁ֤ים (šĕlōšîm) – Root: שלש (š-l-š); Form: Noun, plural masculine; Translation: “thirty”; Notes: Part of the age of Adam.
  4. וּמְאַת֙ (ūmĕʾaṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Conjunction וְ + noun, singular feminine in construct; Translation: “and one hundred”; Notes: Combined with “thirty” to form 130 years.
  5. שָׁנָ֔ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Indicates the measure of time lived.
  6. וַיֹּ֥ולֶד (wayyōleḏ) – Root: ילד (y-l-d); Form: Hiphil imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he fathered”; Notes: Refers to Adam having a son.
  7. בִּדְמוּתֹ֖ו (biḏmūṯōw) – Root: דמות (d-m-w-t); Form: Preposition בְּ + noun, singular feminine in construct with third masculine singular suffix; Translation: “in his likeness”; Notes: Indicates similarity to Adam.
  8. כְּצַלְמֹ֑ו (kĕṣalmōw) – Root: צלם (ṣ-l-m); Form: Preposition כְּ + noun, singular masculine in construct with third masculine singular suffix; Translation: “according to his image”; Notes: Reinforces the resemblance to Adam.
  9. וַיִּקְרָ֥א (wayyiqrāʾ) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he called”; Notes: Refers to naming the son.
  10. אֶת־שְׁמֹ֖ו (ʾeṯ-šĕmōw) – Root: שם (š-m); Form: Direct object marker אֶת + noun, singular masculine in construct with third masculine singular suffix; Translation: “his name”; Notes: Specifies the name given.
  11. שֵֽׁת (šēṯ) – Root: שת (š-t); Form: Proper noun, singular masculine; Translation: “Seth”; Notes: The name of Adam’s son.

 

 

Critical Apparatus :

De Rossi Gen 5:3

De Rossi Gen 5:3

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.