Genesis 4:19

ࠅࠉࠒࠇ ࠋࠅ ࠋࠌࠊ ࠔࠕࠉ ࠍࠔࠉࠌ ࠔࠌ ࠄࠀࠇࠕ ࠏࠃࠄ ࠅࠔࠌ ࠄࠔࠍࠉࠕ ࠑࠋࠄ

Gen 4:19 [Samaritan Pentateuch]

ויקח לו למך שתי נשים שם האחת עדה ושם השנית צלה׃

Gen 4:19 [Masoretic Text]

וַיִּֽקַּֽח־לֹ֥ו לֶ֖מֶךְ שְׁתֵּ֣י נָשִׁ֑ים שֵׁ֤ם הָֽאַחַת֙ עָדָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית צִלָּֽה׃

Gen 4:19 [Samaritan Targum]

ונסב לו למך תרתי נשין שם התה עדה ושם תנינתה צלה:

And Lamekh took for himself two wives; the name of the one was Ada, and the name of the second was Tzilla.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויקח ࠅࠉࠒࠇ And he took
2 לו ࠋࠅ For himself
3 למך ࠋࠌࠊ Lamech
4 שתי ࠔࠕࠉ Two
5 נשים ࠍࠔࠉࠌ Wives
6 שם ࠔࠌ The name
7 האחת ࠄࠀࠇࠕ Of the first
8 עדה ࠏࠃࠄ Adah
9 ושם ࠅࠔࠌ And the name
10 השנית ࠄࠔࠍࠉࠕ Of the second
11 צלה ࠑࠋࠄ Zillah

Morphology

  1. וַיִּֽקַּֽח־לֹ֥ו (wayyiqqaḥ-lōw) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Conjunction וַ + Qal wayyiqtol, third masculine singular + preposition לְ with pronominal suffix, third masculine singular; Translation: “And he took for himself”; Notes: Indicates Lamekh’s action of taking wives.
  2. לֶ֖מֶךְ (lemeḵ) – Root: למך (l-m-k); Form: Proper noun; Translation: “Lamekh”; Notes: Refers to the individual performing the action.
  3. שְׁתֵּ֣י (šĕtê) – Root: שנים (š-n-y-m); Form: Cardinal number, dual feminine construct; Translation: “two”; Notes: Describes the number of wives.
  4. נָשִׁ֑ים (nāšîm) – Root: אשה (ʾ-š-h); Form: Noun, plural feminine; Translation: “wives”; Notes: Refers to the women Lamekh took.
  5. שֵׁ֤ם (šēm) – Root: שם (š-m); Form: Noun, singular masculine; Translation: “the name”; Notes: Introduces the identification of the wives.
  6. הָֽאַחַת֙ (hāʾaḥaṯ) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Definite article הַ + ordinal number, singular feminine; Translation: “the one”; Notes: Refers to the first wife.
  7. עָדָ֔ה (ʿāḏāh) – Root: עדה (ʿ-d-h); Form: Proper noun; Translation: “Adah”; Notes: Name of the first wife.
  8. וְשֵׁ֥ם (wĕšēm) – Root: שם (š-m); Form: Conjunction וְ + noun, singular masculine; Translation: “and the name”; Notes: Introduces the identification of the second wife.
  9. הַשֵּׁנִ֖ית (haššēnîṯ) – Root: שני (š-n-y); Form: Definite article הַ + ordinal number, singular feminine; Translation: “the second”; Notes: Refers to the second wife.
  10. צִלָּֽה (ṣillāh) – Root: צלה (ṣ-l-h); Form: Proper noun; Translation: “Tzillah”; Notes: Name of the second wife.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.