Genesis 4:13

ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠒࠉࠍ ࠀࠋ ࠉࠄࠅࠄ ࠂࠃࠅࠋ ࠏࠅࠍࠉ ࠌࠍࠔࠀ

Gen 4:13 [Samaritan Pentateuch]

ויאמר קין אל יהוה גדול עוני מנשא׃

Gen 4:13 [Masoretic Text]

וַיֹּ֥אמֶר קַ֖יִן אֶל־יְהוָ֑ה גָּדֹ֥ול עֲוֹנִ֖י מִנְּשֹֽׂא׃

Gen 4:13 [Samaritan Targum]

ואמר קין אל יהוה רב עובי ממסבל:

And Qayin said to YHWH, “My punishment is too great to bear.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויאמר ࠅࠉࠀࠌࠓ And he said
2 קין ࠒࠉࠍ Cain
3 אל ࠀࠋ To
4 יהוה ࠉࠄࠅࠄ YHWH
5 גדול ࠂࠃࠅࠋ Great
6 עוני ࠏࠅࠍࠉ My iniquity
7 מנשא ࠌࠍࠔࠀ To bear

Morphology

  1. וַיֹּ֥אמֶר (wayyōmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal wayyiqtol (and he said), third masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Marks the beginning of Cain’s speech.
  2. קַ֖יִן (qayin) – Root: קין (q-y-n); Form: Proper noun; Translation: “Cain”; Notes: The speaker of the statement.
  3. אֶל־יְהוָ֑ה (ʾel-YHWH) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition אֶל + proper noun יְהוָה; Translation: “to the LORD”; Notes: Indicates the direction of Cain’s address.
  4. גָּדֹ֥ול (gāḏōl) – Root: גדל (g-d-l); Form: Adjective, singular masculine; Translation: “great”; Notes: Describes the magnitude of the punishment.
  5. עֲוֹנִ֖י (ʿăwōnî) – Root: עון (ʿ-w-n); Form: Noun, singular masculine with first person singular suffix; Translation: “my punishment”; Notes: Refers to Cain’s iniquity or penalty.
  6. מִנְּשֹֽׂא (minnĕśōʾ) – Root: נשא (n-ś-ʾ); Form: Preposition מִן + infinitive construct; Translation: “to bear”; Notes: Indicates the unbearable nature of Cain’s punishment.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.