Genesis 3:8

ࠅࠉࠔࠌࠏࠅ ࠀࠕ ࠒࠅࠋ ࠉࠄࠅࠄ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠌࠕࠄࠋࠊ ࠁࠂࠍ ࠋࠓࠅࠇ ࠄࠉࠅࠌ ࠅࠉࠕࠇࠁࠀ ࠀࠃࠌ ࠅࠀࠔࠕࠅ ࠌࠐࠍࠉ ࠉࠄࠅࠄ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠁࠕࠅࠊ ࠏࠑ ࠄࠂࠍ

Gen 3:8 [Samaritan Pentateuch]

וישמעו את קול יהוה אלהים מתהלך בגן לרוח היום ויתחבא אדם ואשתו מפני יהוה אלהים בתוך עץ הגן׃

Gen 3:8 [Masoretic Text]

וַֽיִּשְׁמְע֞וּ אֶת־קֹ֨ול יְהוָ֧ה אֱלֹהִ֛ים מִתְהַלֵּ֥ךְ בַּגָּ֖ן לְר֣וּחַ הַיֹּ֑ום וַיִּתְחַבֵּ֨א הָֽאָדָ֜ם וְאִשְׁתֹּ֗ו מִפְּנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים בְּתֹ֖וךְ עֵ֥ץ הַגָּֽן׃

Gen 3:8 [Samaritan Targum]

ושמעו ית קול יהוה אלה מתיזל יתקולן בפרדיסה לרתח יומה ואתפץ אדם ואתתה מלקדם יהוה אלה בגן עילן פרדיסה:

They heard the sound of YHWH God walking in the garden at the breeze of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of YHWH God among the trees of the garden.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 וישמעו ࠅࠉࠔࠌࠏࠅ And they heard
2 את ࠀࠕ (direct object marker)
3 קול ࠒࠅࠋ The voice
4 יהוה ࠉࠄࠅࠄ YHWH
5 אלהים ࠀࠋࠄࠉࠌ God
6 מתהלך ࠌࠕࠄࠋࠊ Walking
7 בגן ࠁࠂࠍ In the garden
8 לרוח ࠋࠓࠅࠇ In the cool
9 היום ࠄࠉࠅࠌ Of the day
10 ויתחבא ࠅࠉࠕࠇࠁࠀ And they hid
11 אדם ࠀࠃࠌ Adam
12 ואשתו ࠅࠀࠔࠕࠅ And his wife
13 מפני ࠌࠐࠍࠉ From the presence of
14 יהוה ࠉࠄࠅࠄ YHWH
15 אלהים ࠀࠋࠄࠉࠌ God
16 בתוך ࠁࠕࠅࠊ In the midst
17 עץ ࠏࠑ Tree
18 הגן ࠄࠂࠍ Of the garden

Morphology

  1. וַֽיִּשְׁמְע֞וּ (wayyišməʿū) – Root: שׁמע (š-m-ʿ); Form: Qal imperfect, third masculine plural with vav-consecutive; Translation: “They heard”; Notes: Describes the action of hearing.
  2. אֶת־קֹ֨ול (ʾeṯ-qōl) – Root: קול (q-w-l); Form: Noun, singular construct; Translation: “the sound of”; Notes: Indicates the object of their hearing.
  3. יְהוָ֧ה (YHWH) – Translation: “the LORD”; Notes: Refers to the divine name of God.
  4. אֱלֹהִ֛ים (ʾĕlōhīm) – Translation: “God”; Notes: Describes the deity.
  5. מִתְהַלֵּ֥ךְ (miṯhallēḵ) – Root: הלך (h-l-k); Form: Hitpael participle, masculine singular; Translation: “walking”; Notes: Indicates the continuous or habitual action.
  6. בַּגָּ֖ן (ba-gan) – Root: גן (g-n); Form: Noun, singular with definite article; Translation: “in the garden”; Notes: Indicates the location of the action.
  7. לְר֣וּחַ (lə-ruaḥ) – Root: רוח (r-w-ḥ); Form: Noun, singular; Translation: “at the breeze of”; Notes: Indicates the time of the action.
  8. הַיֹּ֑ום (ha-yōm) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, singular with definite article; Translation: “the day”; Notes: Specifies the time.
  9. וַיִּתְחַבֵּ֨א (wayyiṯḥabbēʾ) – Root: חבא (ḥ-b-ʾ); Form: Hitpael imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and hid himself”; Notes: Describes the action of hiding.
  10. הָֽאָדָ֜ם (hāʾādām) – Root: אדם (ʾ-d-m); Form: Noun, singular with definite article; Translation: “the man”; Notes: Subject of the action.
  11. וְאִשְׁתֹּ֗ו (wə-ʾištō) – Root: אשה (ʾ-š-h); Form: Noun, singular construct + third masculine singular suffix; Translation: “and his wife”; Notes: Includes both participants.
  12. מִפְּנֵי֙ (mippənê) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition + plural construct; Translation: “from the presence of”; Notes: Indicates separation or avoidance.
  13. יְהוָ֣ה (YHWH) – Translation: “the LORD”; Notes: Refers to the divine presence.
  14. אֱלֹהִ֔ים (ʾĕlōhīm) – Translation: “God”; Notes: Emphasizes the deity.
  15. בְּתֹ֖וךְ (bə-ṯōḵ) – Root: תוך (t-w-k); Form: Preposition; Translation: “among”; Notes: Indicates their hiding place.
  16. עֵ֥ץ (ʿēṣ) – Root: עץ (ʿ-ṣ); Form: Noun, singular; Translation: “the tree(s) of”; Notes: Describes the hiding location.
  17. הַגָּֽן (ha-gan) – Root: גן (g-n); Form: Noun, singular with definite article; Translation: “the garden”; Notes: Specifies the broader location.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.