Genesis 3:11

ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠌࠉ ࠄࠂࠉࠃ ࠋࠊ ࠊࠉ ࠏࠓࠅࠌ ࠀࠕࠄ ࠄࠌࠍ ࠄࠏࠑ ࠀࠔࠓ ࠑࠅࠉࠕࠉࠊ ࠋࠁࠋࠕࠉ ࠀࠊࠋ ࠌࠌࠍࠅ ࠀࠊࠋࠕ

Gen 3:11 [Samaritan Pentateuch]

ויאמר מי הגיד לך כי ערום אתה המן העץ אשר צויתיך לבלתי אכל ממנו אכלת׃

Gen 3:11 [Masoretic Text]

וַיֹּ֕אמֶר מִ֚י הִגִּ֣יד לְךָ֔ כִּ֥י עֵירֹ֖ם אָ֑תָּה הֲמִן־הָעֵ֗ץ אֲשֶׁ֧ר צִוִּיתִ֛יךָ לְבִלְתִּ֥י אֲכָל־מִמֶּ֖נּוּ אָכָֽלְתָּ׃

Gen 3:11 [Samaritan Targum]

ואמר מן החוי לך הלא ערטלא את לוד עילנה דפקדתך לא תיכל מנה אכלת:

And He said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויאמר ࠅࠉࠀࠌࠓ And He said
2 מי ࠌࠉ Who
3 הגיד ࠄࠂࠉࠃ Told
4 לך ࠋࠊ You
5 כי ࠊࠉ That
6 ערום ࠏࠓࠅࠌ Naked
7 אתה ࠀࠕࠄ You are
8 המן ࠄࠌࠍ From the
9 העץ ࠄࠏࠑ Tree
10 אשר ࠀࠔࠓ That
11 צויתיך ࠑࠅࠉࠕࠉࠊ I commanded you
12 לבלתי ࠋࠁࠋࠕࠉ Not to
13 אכל ࠀࠊࠋ Eat
14 ממנו ࠌࠌࠍࠅ From it
15 אכלת ࠀࠊࠋࠕ You ate

Morphology

  1. וַיֹּ֕אמֶר (wayyōmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And He said”; Notes: Introduces direct speech with conjunction “And.”
  2. מִ֚י (mī) – Form: Interrogative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Used to question identity.
  3. הִגִּ֣יד (higgīd) – Root: נגד (n-g-d); Form: Hifil perfect, third masculine singular; Translation: “told”; Notes: Denotes causative action of declaring or informing.
  4. לְךָ֔ (lekhā) – Root: לך (l-k); Form: Preposition + second masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Indicates the recipient of the action.
  5. כִּ֥י (kī) – Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the reason or cause.
  6. עֵירֹ֖ם (ʿērom) – Root: ערם (ʿ-r-m); Form: Adjective, singular masculine; Translation: “naked”; Notes: Describes the state of being uncovered.
  7. אָ֑תָּה (ʾattā) – Form: Independent pronoun, second masculine singular; Translation: “you”; Notes: Emphasizes the subject.
  8. הֲמִן־ (ha-min) – Form: Interrogative particle + preposition; Translation: “Have…from”; Notes: Introduces a question.
  9. הָעֵ֗ץ (hāʿēts) – Root: עץ (ʿ-ṣ); Form: Definite noun, singular masculine; Translation: “the tree”; Notes: Refers to the specific tree in the garden.
  10. אֲשֶׁ֧ר (ʾăsher) – Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Connects the clause to the noun.
  11. צִוִּיתִ֛יךָ (tsiwwītikha) – Root: צוה (ṣ-w-h); Form: Piel perfect, first person singular + second masculine singular suffix; Translation: “I commanded you”; Notes: Indicates a direct command given by the speaker.
  12. לְבִלְתִּ֥י (le-viltī) – Root: בלתי (b-l-t-y); Form: Preposition + infinitive construct; Translation: “not to”; Notes: Expresses prohibition.
  13. אֲכָל־ (ʾăkhol) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Infinitive construct; Translation: “eat”; Notes: Action associated with consumption.
  14. מִמֶּ֖נּוּ (mimmennu) – Root: מן (m-n); Form: Preposition + third masculine singular suffix; Translation: “from it”; Notes: Refers to the tree.
  15. אָכָֽלְתָּ (ʾākhalta) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Qal perfect, second masculine singular; Translation: “you ate”; Notes: Indicates a completed action.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.