Gen. 26:6 [Samaritan Pentateuch]
וישב יצחק בגרר
Gen. 26:6 [Masoretic Text]
וַיֵּ֥שֶׁב יִצְחָ֖ק בִּגְרָֽר׃
And Yitsḥaq lived in Gerar.
Morphology
- וַיֵּ֥שֶׁב (Va-yeshev) – Root: ישׁב (y-sh-v); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And he lived”; Notes: Indicates settling or dwelling in a place.
- יִצְחָ֖ק (Yitsḥaq) – Root: יצחק (y-tz-ḥ-q); Form: Proper noun; Translation: “Yitsḥaq”; Notes: Name of the patriarch, Isaac.
- בִּגְרָֽר׃ (Bi-gerar) – Root: גרר (g-r-r); Form: Noun, proper place name with preposition ב־ (“in”); Translation: “In Gerar”; Notes: Gerar is a Philistine city in the Negev region.