Genesis 26:5

Gen. 26:5 [Samaritan Pentateuch]

עקב אשר שמע אברהם אביך בקולי וישמר משמרתי מצותי חקתי ותורתי

Gen. 26:5 [Masoretic Text]

עֵ֕קֶב אֲשֶׁר־שָׁמַ֥ע אַבְרָהָ֖ם בְּקֹלִ֑י וַיִּשְׁמֹר֙ מִשְׁמַרְתִּ֔י מִצְוֹתַ֖י חֻקֹּותַ֥י וְתֹורֹתָֽי׃

Because Avraham listened to my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my instructions.”

 

Morphology

  1. עֵ֕קֶב (ʿEqev) – Root: עקב (ʿ-q-b); Form: Noun, ms; Translation: “Because”; Notes: Indicates causation or reason.
  2. אֲשֶׁר־שָׁמַ֥ע (Asher-shamaʿ) – Root: שמע (sh-m-ʿ); Form: Qal, perfect, 3ms; Translation: “Listened”; Notes: Refers to attentive obedience.
  3. אַבְרָהָ֖ם (Avraham) – Root: אברהם (ʾ-v-r-h-m); Form: Proper noun; Translation: “Avraham”; Notes: Name of the patriarch.
  4. בְּקֹלִ֑י (Be-qoli) – Root: קול (q-v-l); Form: Noun, ms with 1cs suffix and preposition ב־ (“in”); Translation: “To my voice”; Notes: Indicates obedience to divine command.
  5. וַיִּשְׁמֹר֙ (Va-yishmor) – Root: שמר (sh-m-r); Form: Qal, imperfect, 3ms; Translation: “And he kept”; Notes: Refers to careful observance.
  6. מִשְׁמַרְתִּ֔י (Mishmarti) – Root: משמר (m-sh-m-r); Form: Noun, fs with 1cs suffix; Translation: “My charge”; Notes: Refers to entrusted duties or obligations.
  7. מִצְוֹתַ֖י (Mitzvotai) – Root: מצוה (m-tz-v-h); Form: Noun, fp with 1cs suffix; Translation: “My commandments”; Notes: Refers to specific commands.
  8. חֻקֹּותַ֥י (Ḥukotai) – Root: חוק (ḥ-q-q); Form: Noun, fp with 1cs suffix; Translation: “My statutes”; Notes: Refers to decrees or ordinances.
  9. וְתֹורֹתָֽי׃ (Ve-torotai) – Root: תורה (t-v-r-h); Form: Noun, fp with 1cs suffix; Translation: “My instructions”; Notes: Encompasses divine teachings and laws.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.