Gen. 25:16 [Samaritan Pentateuch]
אלה הם בני ישמעאל ואלה שמותם בחצרותם ובטירתם שנים עשר נשיאם לאמתם
Gen. 25:16 [Masoretic Text]
אֵ֣לֶּה הֵ֞ם בְּנֵ֤י יִשְׁמָעֵאל֙ וְאֵ֣לֶּה שְׁמֹתָ֔ם בְּחַצְרֵיהֶ֖ם וּבְטִֽירֹתָ֑ם שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר נְשִׂיאִ֖ם לְאֻמֹּתָֽם׃
These are the sons of Yishmaʿel, and these are their names by their villages and by their encampments: twelve chiefs according to their nations.
Morphology
- אֵ֣לֶּה (Eilleh) – Root: אלל (ʾ-l-l); Form: Demonstrative pronoun, mp; Translation: “These”; Notes: Refers to the previously mentioned sons of Yishma’el.
- הֵ֞ם (Hem) – Root: הם (h-m); Form: Independent pronoun, mp; Translation: “They”; Notes: Emphasizes the identity of the individuals.
- בְּנֵ֤י (Bnei) – Root: בן (b-n); Form: Construct noun, mp; Translation: “Sons of”; Notes: Indicates the descendants of Yishmaʿel.
- יִשְׁמָעֵאל֙ (Yishmaʿel) – Root: שמע (sh-m-ʿ); Form: Proper noun, ms; Translation: “Yishma’el”; Notes: Name means “God will hear.”
- וְאֵ֣לֶּה (v’Eilleh) – Root: אלל (ʾ-l-l); Form: Conjunction + demonstrative pronoun, mp; Translation: “And these”; Notes: Introduces the following list of names.
- שְׁמֹתָ֔ם (Shemotam) – Root: שם (sh-m); Form: Noun, mp + 3mp suffix; Translation: “Their names”; Notes: Refers to the specific names of the descendants.
- בְּחַצְרֵיהֶ֖ם (b’Ḥatzreihhem) – Root: חצר (ḥ-tz-r); Form: Noun, mp + 3mp suffix; Translation: “In their villages”; Notes: Indicates their settled areas.
- וּבְטִֽירֹתָ֑ם (uv’Tirotam) – Root: טיר (ṭ-y-r); Form: Noun, fp + 3mp suffix; Translation: “And in their encampments”; Notes: Refers to temporary dwelling places.
- שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר (Shneim-Asar) – Root: שנים (sh-n-y-m) + עשר (ʿ-s-r); Form: Number, mp; Translation: “Twelve”; Notes: Refers to the twelve sons of Yishma’el.
- נְשִׂיאִ֖ם (N’si’im) – Root: נשא (n-s-ʾ); Form: Noun, mp; Translation: “Chiefs”; Notes: Designates their leadership roles.
- לְאֻמֹּתָֽם (l’Ummotam) – Root: אמה (ʾ-m-m); Form: Noun, fp + 3mp suffix; Translation: “According to their nations”; Notes: Refers to their tribal divisions.