Genesis 24:54

Gen. 24:54 [Samaritan Pentateuch]

ויאכלו וישתו הוא והאנשים אשר עמו וילינו ויקמו בבקר ויאמר שלחוני לאדני

Gen. 24:54 [Masoretic Text]

וַיֹּאכְל֣וּ וַיִּשְׁתּ֗וּ ה֛וּא וְהָאֲנָשִׁ֥ים אֲשֶׁר־עִמֹּ֖ו וַיָּלִ֑ינוּ וַיָּק֣וּמוּ בַבֹּ֔קֶר וַיֹּ֖אמֶר שַׁלְּחֻ֥נִי לַֽאדֹנִֽי׃

And they ate and drank, he and the men who were with him, and they spent the night. And they arose in the morning, and he said, “Send me away to my master.”

 

Morphology

  1. וַיֹּאכְל֣וּ (vayokhelu) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Verb, Qal, Wayyiqtol (consecutive imperfect), 3mp; Translation: “And they ate”; Notes: Indicates the action of eating.
  2. וַיִּשְׁתּ֗וּ (vayishtu) – Root: שתה (sh-t-h); Form: Verb, Qal, Wayyiqtol (consecutive imperfect), 3mp; Translation: “and they drank”; Notes: Indicates the action of drinking.
  3. ה֛וּא (hu) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Pronoun, 3ms; Translation: “he”; Notes: Refers to the servant.
  4. וְהָאֲנָשִׁ֥ים (ve-haʾanashim) – Root: אנש (ʾ-n-sh); Form: Noun, mp with definite article; Translation: “and the men”; Notes: Refers to those accompanying the servant.
  5. אֲשֶׁר־עִמֹּ֖ו (asher-ʿimmo) – Root: עִם (ʿ-m); Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “who were with him”; Notes: Indicates those accompanying him.
  6. וַיָּלִ֑ינוּ (vayalinu) – Root: לין (l-y-n); Form: Verb, Qal, Wayyiqtol (consecutive imperfect), 3mp; Translation: “and they spent the night”; Notes: Indicates lodging overnight.
  7. וַיָּק֣וּמוּ (vayakumu) – Root: קום (q-w-m); Form: Verb, Qal, Wayyiqtol (consecutive imperfect), 3mp; Translation: “and they arose”; Notes: Refers to getting up in the morning.
  8. בַבֹּ֔קֶר (va-boker) – Root: בקר (b-q-r); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “in the morning”; Notes: Indicates the time of day.
  9. וַיֹּ֖אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Wayyiqtol (consecutive imperfect), 3ms; Translation: “and he said”; Notes: Refers to the servant speaking.
  10. שַׁלְּחֻ֥נִי (shallachuni) – Root: שלח (sh-l-ḥ); Form: Verb, Piel, Imperative, mp + 1cs suffix; Translation: “Send me away”; Notes: A request for departure.
  11. לַֽאדֹנִֽי (la-adoni) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Noun, ms with 1cs suffix and preposition; Translation: “to my master”; Notes: Refers to Abraham.

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.