Genesis 22:18

ࠅࠄࠕࠁࠓࠊࠅ ࠁࠆࠓࠏࠊ ࠊࠋ ࠂࠅࠉ ࠄࠀࠓࠑ ࠏࠒࠁ ࠀࠔࠓ ࠔࠌࠏࠕ ࠁࠒࠅࠋࠉ

Gen 22:18 [Samaritan Pentateuch]

והתברכו בזרעך כל גוי הארץ עקב אשר שמעת בקולי

Gen 22:18 [Masoretic Text]

וְהִתְבָּרֲכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גֹּויֵ֣י הָאָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹלִֽי׃

And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 והתברכו ࠅࠄࠕࠁࠓࠊࠅ And shall be blessed
2 בזרעך ࠁࠆࠓࠏࠊ through your offspring
3 כל ࠊࠋ all
4 גוי ࠂࠅࠉ nations of
5 הארץ ࠄࠀࠓࠑ the earth
6 עקב ࠏࠒࠁ because
7 אשר ࠀࠔࠓ that
8 שמעת ࠔࠌࠏࠕ you have obeyed
9 בקולי ࠁࠒࠅࠋࠉ My voice

Morphology

  1. וְהִתְבָּרֲכ֣וּ (vehitbarakhu) – Root: ברך (b-r-kh); Form: Verb, Hitpael, Imperfect, 3mp; Translation: “and shall be blessed”; Notes: Refers to the nations receiving a blessing through Avraham’s offspring.
  2. בְזַרְעֲךָ֔ (bezarʿakha) – Root: זרע (z-r-ʿ); Form: Noun, masculine singular construct with 2ms suffix and preposition; Translation: “in your offspring”; Notes: Refers to the descendants of Avraham as the source of blessing.
  3. כֹּ֖ל (kol) – Root: כל (k-l); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “all”; Notes: Refers to the totality of the nations.
  4. גֹּויֵ֣י (goyei) – Root: גוי (g-w-y); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “nations of”; Notes: Refers to the peoples or nations of the earth.
  5. הָאָ֑רֶץ (haʾaretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the earth”; Notes: Specifies the scope of the nations being blessed.
  6. עֵ֕קֶב (eikev) – Root: עקב (ʿ-q-v); Form: Noun, masculine singular; Translation: “because”; Notes: Introduces the reason for the blessing.
  7. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Links the clause to the reason for the blessing.
  8. שָׁמַ֖עְתָּ (shamaʿta) – Root: שמע (sh-m-ʿ); Form: Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “you have obeyed”; Notes: Refers to Avraham’s obedience to God’s command.
  9. בְּקֹלִֽי (bekoli) – Root: קול (q-w-l); Form: Noun, masculine singular construct with 1cs suffix and preposition; Translation: “My voice”; Notes: Indicates adherence to God’s instructions.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.