Genesis 2:3

ࠅࠉࠁࠓࠊ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠀࠕ ࠉࠅࠌ ࠄࠔࠁࠉࠏࠉ ࠅࠉࠒࠃࠔ ࠀࠕࠅ ࠊࠉ ࠁࠅ ࠔࠁࠕ ࠌࠊࠋ ࠌࠋࠀࠊࠕࠅ ࠀࠔࠓ ࠁࠓࠀ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠋࠏࠔࠅࠕ

Gen 2:3 [Samaritan Pentateuch]

ויברך אלהים את יום השביעי ויקדש אתו כי בו שבת מכל מלאכתו אשר ברא אלהים לעשות׃

Gen 2:3 [Masoretic Text]

וַיְבָ֤רֶךְ אֱלֹהִים֙ אֶת־יֹ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹתֹ֑ו כִּ֣י בֹ֤ו שָׁבַת֙ מִכָּל־מְלַאכְתֹּ֔ו אֲשֶׁר־בָּרָ֥א אֱלֹהִ֖ים לַעֲשֹֽׂות׃ פ

Gen 2:3 [Samaritan Targum]

וברך אלה ית יומה שביעה וקדש יתה הלא בה בטל פסק לכלול פלענתה דטלמם אלהה למעבד:

And God blessed the seventh day and sanctified it, because on it He rested from all His work which God created to make.

 

Hebrew Samaritan Translation
ויברך ࠅࠉࠁࠓࠊ And He blessed
אלהים ࠀࠋࠄࠉࠌ God
את ࠀࠕ (direct object marker)
יום ࠉࠅࠌ The day
השביעי ࠄࠔࠁࠉࠏࠉ The seventh
ויקדש ࠅࠉࠒࠃࠔ And He sanctified
אתו ࠀࠕࠅ It
כי ࠊࠉ Because
בו ࠁࠅ In it
שבת ࠔࠁࠕ He rested
מכל ࠌࠊࠋ From all
מלאכתו ࠌࠋࠀࠊࠕࠅ His work
אשר ࠀࠔࠓ That
ברא ࠁࠓࠀ He created
אלהים ࠀࠋࠄࠉࠌ God
לעשות ࠋࠏࠔࠅࠕ To do

Morphology

  1. וַיְבָ֤רֶךְ (vayḇāreḵ) – Root: ברך (b-r-k); Form: Verb, Piel, Imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And He blessed”; Notes: Indicates a formal act of consecration.
  2. אֱלֹהִים֙ (ʾĕlōhim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: Used in the singular sense here.
  3. אֶת־יֹ֣ום (ʾeṯ-yōm) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, masculine singular with direct object marker; Translation: “the day”; Notes: Specifies the seventh day.
  4. הַשְּׁבִיעִ֔י (haššĕvīʿi) – Root: שׁבע (š-b-ʿ); Form: Ordinal number, masculine singular with definite article; Translation: “the seventh”; Notes: Refers to the Sabbath.
  5. וַיְקַדֵּ֖שׁ (vayqaddeš) – Root: קדש (q-d-š); Form: Verb, Piel, Imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And He sanctified”; Notes: Indicates a setting apart for a holy purpose.
  6. אֹתֹ֑ו (ʾōṯō) – Root: את (ʾ-t); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “it”; Notes: Refers to the seventh day.
  7. כִּ֣י (kī) – Translation: “because”; Notes: Introduces the reason for the sanctification.
  8. בֹ֤ו (bōw) – Root: ב (b); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “on it”; Notes: Refers to the seventh day.
  9. שָׁבַת֙ (šāḇaṯ) – Root: שׁבת (š-b-t); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “He rested”; Notes: Refers to the cessation of work.
  10. מִכָּל־ (mikkol-) – Root: כל (k-l); Form: Preposition מִן (from) + noun, masculine singular construct; Translation: “from all of”; Notes: Indicates completeness.
  11. מְלַאכְתֹּ֔ו (mĕlaḵtō) – Root: מלאך (m-l-ʾ-k); Form: Noun, feminine singular construct with 3ms suffix; Translation: “His work”; Notes: Refers to His creative acts.
  12. אֲשֶׁר־ (ʾăšer-) – Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
  13. בָּרָ֥א (bārā) – Root: ברא (b-r-ʾ); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “He created”; Notes: Describes God’s initial creative acts.
  14. אֱלֹהִ֖ים (ʾĕlōhim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: As above.
  15. לַעֲשֹֽׂות (laʿăśōṯ) – Root: עשה (ʿ-ś-h); Form: Verb, Qal, Infinitive construct with ל; Translation: “to make”; Notes: Indicates an ongoing purpose.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.