ࠅࠉࠁࠓࠊ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠀࠕ ࠉࠅࠌ ࠄࠔࠁࠉࠏࠉ ࠅࠉࠒࠃࠔ ࠀࠕࠅ ࠊࠉ ࠁࠅ ࠔࠁࠕ ࠌࠊࠋ ࠌࠋࠀࠊࠕࠅ ࠀࠔࠓ ࠁࠓࠀ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠋࠏࠔࠅࠕ
Gen 2:3 [Samaritan Pentateuch]
ויברך אלהים את יום השביעי ויקדש אתו כי בו שבת מכל מלאכתו אשר ברא אלהים לעשות׃
Gen 2:3 [Masoretic Text]
וַיְבָ֤רֶךְ אֱלֹהִים֙ אֶת־יֹ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹתֹ֑ו כִּ֣י בֹ֤ו שָׁבַת֙ מִכָּל־מְלַאכְתֹּ֔ו אֲשֶׁר־בָּרָ֥א אֱלֹהִ֖ים לַעֲשֹֽׂות׃ פ
Gen 2:3 [Samaritan Targum]
וברך אלה ית יומה שביעה וקדש יתה הלא בה בטל פסק לכלול פלענתה דטלמם אלהה למעבד:
And God blessed the seventh day and sanctified it, because on it He rested from all His work which God created to make.
Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|
ויברך | ࠅࠉࠁࠓࠊ | And He blessed |
אלהים | ࠀࠋࠄࠉࠌ | God |
את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
יום | ࠉࠅࠌ | The day |
השביעי | ࠄࠔࠁࠉࠏࠉ | The seventh |
ויקדש | ࠅࠉࠒࠃࠔ | And He sanctified |
אתו | ࠀࠕࠅ | It |
כי | ࠊࠉ | Because |
בו | ࠁࠅ | In it |
שבת | ࠔࠁࠕ | He rested |
מכל | ࠌࠊࠋ | From all |
מלאכתו | ࠌࠋࠀࠊࠕࠅ | His work |
אשר | ࠀࠔࠓ | That |
ברא | ࠁࠓࠀ | He created |
אלהים | ࠀࠋࠄࠉࠌ | God |
לעשות | ࠋࠏࠔࠅࠕ | To do |
Morphology
- וַיְבָ֤רֶךְ (vayḇāreḵ) – Root: ברך (b-r-k); Form: Verb, Piel, Imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And He blessed”; Notes: Indicates a formal act of consecration.
- אֱלֹהִים֙ (ʾĕlōhim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: Used in the singular sense here.
- אֶת־יֹ֣ום (ʾeṯ-yōm) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, masculine singular with direct object marker; Translation: “the day”; Notes: Specifies the seventh day.
- הַשְּׁבִיעִ֔י (haššĕvīʿi) – Root: שׁבע (š-b-ʿ); Form: Ordinal number, masculine singular with definite article; Translation: “the seventh”; Notes: Refers to the Sabbath.
- וַיְקַדֵּ֖שׁ (vayqaddeš) – Root: קדש (q-d-š); Form: Verb, Piel, Imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And He sanctified”; Notes: Indicates a setting apart for a holy purpose.
- אֹתֹ֑ו (ʾōṯō) – Root: את (ʾ-t); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “it”; Notes: Refers to the seventh day.
- כִּ֣י (kī) – Translation: “because”; Notes: Introduces the reason for the sanctification.
- בֹ֤ו (bōw) – Root: ב (b); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “on it”; Notes: Refers to the seventh day.
- שָׁבַת֙ (šāḇaṯ) – Root: שׁבת (š-b-t); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “He rested”; Notes: Refers to the cessation of work.
- מִכָּל־ (mikkol-) – Root: כל (k-l); Form: Preposition מִן (from) + noun, masculine singular construct; Translation: “from all of”; Notes: Indicates completeness.
- מְלַאכְתֹּ֔ו (mĕlaḵtō) – Root: מלאך (m-l-ʾ-k); Form: Noun, feminine singular construct with 3ms suffix; Translation: “His work”; Notes: Refers to His creative acts.
- אֲשֶׁר־ (ʾăšer-) – Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
- בָּרָ֥א (bārā) – Root: ברא (b-r-ʾ); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “He created”; Notes: Describes God’s initial creative acts.
- אֱלֹהִ֖ים (ʾĕlōhim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: As above.
- לַעֲשֹֽׂות (laʿăśōṯ) – Root: עשה (ʿ-ś-h); Form: Verb, Qal, Infinitive construct with ל; Translation: “to make”; Notes: Indicates an ongoing purpose.