Genesis 2:20

ࠅࠉࠒࠓࠀ ࠄࠀࠃࠌ ࠔࠌࠅࠕ ࠋࠊࠋ ࠄࠁࠄࠌࠄ ࠅࠋࠏࠅࠐ ࠄࠔࠌࠉࠌ ࠅࠋࠊࠋ ࠇࠉࠕ ࠄࠔࠃࠄ ࠅࠋࠀࠃࠌ ࠋࠀ ࠌࠑࠀ ࠏࠆࠓ ࠊࠍࠂࠃࠅ

Gen 2:20 [Samaritan Pentateuch]

ויקרא האדם שמות לכל הבהמה ולעוף השמים ולכל חית השדה ולאדם לא מצא עזר כנגדו׃

Gen 2:20 [Masoretic Text]

וַיִּקְרָ֨א הָֽאָדָ֜ם שֵׁמֹ֗ות לְכָל־הַבְּהֵמָה֙ וּלְעֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וּלְכֹ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה וּלְאָדָ֕ם לֹֽא־מָצָ֥א עֵ֖זֶר כְּנֶגְדֹּֽו׃

Gen 2:20 [Samaritan Targum]

וקרא האדם שמהן לכל בהמתה ולקמץ שומיה ולכל עפיסת חלקה ולאדם לא אשקע סעוד כקבלה:

And the man gave names to all the livestock, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field. But for the man there was not found a helper corresponding to him.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויקרא ࠅࠉࠒࠓࠀ And called
2 האדם ࠄࠀࠃࠌ Man
3 שמות ࠔࠌࠅࠕ Names
4 לכל ࠋࠊࠋ To all
5 הבהמה ࠄࠁࠄࠌࠄ The cattle
6 ולעוף ࠅࠋࠏࠅࠐ And to the birds
7 השמים ࠄࠔࠌࠉࠌ Of the heavens
8 ולכל ࠅࠋࠊࠋ And to all
9 חית ࠇࠉࠕ Beasts
10 השדה ࠄࠔࠃࠄ Of the field
11 ולאדם ࠅࠋࠀࠃࠌ But for man
12 לא ࠋࠀ Not
13 מצא ࠌࠑࠀ He found
14 עזר ࠏࠆࠓ A helper
15 כנגדו ࠊࠍࠂࠃࠅ Corresponding to him

Morphology

  1. וַיִּקְרָ֨א (vayyiqrāʾ) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Qal consecutive imperfect, third masculine singular; Translation: “And he called”; Notes: Refers to Adam’s act of naming.
  2. הָֽאָדָ֜ם (hāʾādām) – Root: אדם (ʾ-d-m); Form: Noun with definite article; Translation: “the man”; Notes: Indicates Adam.
  3. שֵׁמֹ֗ות (šēmōṯ) – Root: שם (š-m); Form: Plural noun; Translation: “names”; Notes: Refers to the designations given to the animals.
  4. לְכָל־הַבְּהֵמָה֙ (ləḵol-habbəhēmāh) – Root: בהמה (b-h-m); Form: Preposition with “all” and definite noun; Translation: “to all the livestock”; Notes: Includes domestic animals.
  5. וּלְעֹ֣וף (ūləʿōp̄) – Root: עוף (ʿ-w-p); Form: Conjunction with preposition and noun; Translation: “and to the birds”; Notes: Refers to all flying creatures.
  6. הַשָּׁמַ֔יִם (haššāmayim) – Root: שמים (š-m-y-m); Form: Noun with definite article; Translation: “of the heavens”; Notes: Specifies the sky as the birds’ domain.
  7. וּלְכֹ֖ל (ūləḵol) – Root: כל (k-l); Form: Conjunction with preposition and “all”; Translation: “and to every”; Notes: General inclusion.
  8. חַיַּ֣ת (ḥayyat) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Noun construct; Translation: “beast of”; Notes: Refers to wild animals.
  9. הַשָּׂדֶ֑ה (haśśādeh) – Root: שדה (ś-d-h); Form: Noun with definite article; Translation: “the field”; Notes: Indicates their natural habitat.
  10. וּלְאָדָ֕ם (ūləʾādām) – Root: אדם (ʾ-d-m); Form: Conjunction with preposition and noun; Translation: “but for the man”; Notes: Refers to Adam in contrast to the animals.
  11. לֹֽא־מָצָ֥א (lōʾ-māṣāʾ) – Root: מצא (m-ṣ-ʾ); Form: Negative particle with Qal perfect, third masculine singular; Translation: “there was not found”; Notes: Indicates absence of a suitable helper.
  12. עֵ֖זֶר (ʿēzer) – Root: עזר (ʿ-z-r); Form: Noun; Translation: “a helper”; Notes: Refers to a counterpart or support.
  13. כְּנֶגְדֹּֽו (kəneḡdōw) – Root: נגד (n-g-d); Form: Preposition with suffix; Translation: “corresponding to him”; Notes: Describes suitability and complementarity.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.