Genesis 2:13

ࠅࠔࠌ ࠄࠍࠄࠓ ࠄࠔࠍࠉ ࠂࠉࠇࠅࠍ ࠄࠅࠀ ࠄࠎࠅࠁࠁ ࠀࠕ ࠊࠋ ࠀࠓࠑ ࠊࠅࠔ

Gen 2:13 [Samaritan Pentateuch]

ושם הנהר השני גיחון הוא הסובב את כל ארץ כוש׃

Gen 2:13 [Masoretic Text]

וְשֵֽׁם־הַנָּהָ֥ר הַשֵּׁנִ֖י גִּיחֹ֑ון ה֣וּא הַסֹּובֵ֔ב אֵ֖ת כָּל־אֶ֥רֶץ כּֽוּשׁ׃

Gen 2:13 [Samaritan Targum]

ושם הנהרה תנינה עסקוף והוא הסחר ית כל ארע כופין:

And the name of the second river is Gihon; it is the one that encircles the whole land of Kush.

Hebrew Samaritan Translation
ושם ࠅࠔࠌ And the name
הנהר ࠄࠍࠄࠓ Of the river
השני ࠄࠔࠍࠉ The second
גיחון ࠂࠉࠇࠅࠍ Gihon
הוא ࠄࠅࠀ It
הסובב ࠄࠎࠅࠁࠁ That flows around
את ࠀࠕ The
כל ࠊࠋ All
ארץ ࠀࠓࠑ Land
כוש ࠊࠅࠔ Cush

Morphology

  1. וְשֵֽׁם־ (wəšēm-) – Root: שם (š-m); Form: Conjunction with noun, masculine singular construct; Translation: “And the name of”; Notes: Connects this phrase to the previous statement about rivers.
  2. הַנָּהָ֥ר (hannāhār) – Root: נהר (n-h-r); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the river”; Notes: Refers to a specific river.
  3. הַשֵּׁנִ֖י (haššēnī) – Root: שני (š-n-y); Form: Adjective, masculine singular with definite article; Translation: “the second”; Notes: Indicates the sequence of the rivers.
  4. גִּיחֹ֑ון (Gīḥōn) – Root: גיח (g-y-ḥ); Form: Proper noun; Translation: “Gihon”; Notes: The name of the second river.
  5. ה֣וּא (hūʾ) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “it”; Notes: Refers back to the river named Gihon.
  6. הַסֹּובֵ֔ב (hassōvēv) – Root: סבב (s-b-b); Form: Participle, masculine singular with definite article; Translation: “that encircles”; Notes: Describes the action of the river around the land.
  7. אֵ֖ת (ʾēt) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: “the”; Notes: Marks “the land” as the object of “encircles.”
  8. כָּל־ (kol-) – Root: כל (k-l); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the whole”; Notes: Emphasizes entirety.
  9. אֶ֥רֶץ (ʾereṣ) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, feminine singular; Translation: “land”; Notes: Refers to a specific territory.
  10. כּֽוּשׁ (Kūš) – Root: כוש (k-w-š); Form: Proper noun; Translation: “Cush”; Notes: The region encircled by the river Gihon.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.