Genesis 18:9

ࠅࠉࠀࠌࠓࠅ ࠀࠋࠉࠅ ࠀࠉࠄ ࠔࠓࠄ ࠀࠔࠕࠊ ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠄࠍࠄ ࠁࠀࠄࠋ

Gen 18:9 [Samaritan Pentateuch]

ויאמרו אליו איה שרה אשתך ויאמר הנה באהל

Gen 18:9 [Masoretic Text]

וַיֹּאמְר֣וּ אֵׄלָ֔ׄיׄוׄ אַיֵּ֖ה שָׂרָ֣ה אִשְׁתֶּ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּ֥ה בָאֹֽהֶל׃

And they said to him, “Where is Sara, your wife?” And he said, “Behold, in the tent.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויאמרו ࠅࠉࠀࠌࠓࠅ And they said
2 אליו ࠀࠋࠉࠅ to him
3 איה ࠀࠉࠄ where is
4 שרה ࠔࠓࠄ Sarah
5 אשתך ࠀࠔࠕࠊ your wife
6 ויאמר ࠅࠉࠀࠌࠓ and he said
7 הנה ࠄࠍࠄ behold
8 באהל ࠁࠀࠄࠋ in the tent

Morphology

  1. וַיֹּאמְר֣וּ (vayom’ru) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3mp; Translation: “And they said”; Notes: Refers to the visitors addressing Avraham.
  2. אֵׄלָ֔ׄיׄוׄ (eilav) – Root: אל (el); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates the direction of the speech towards Avraham.
  3. אַיֵּ֖ה (ayyeh) – Root: אי (ay); Form: Interrogative particle; Translation: “Where”; Notes: A question word seeking location.
  4. שָׂרָ֣ה (Sarah) – Root: שָׂרָה (Sarah); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Sarah”; Notes: Refers to Avraham’s wife.
  5. אִשְׁתֶּ֑ךָ (ishtekha) – Root: אִשָּׁה (ishah); Form: Noun, feminine singular construct with 2ms suffix; Translation: “your wife”; Notes: Refers to Sarah in relation to Avraham.
  6. וַיֹּ֖אמֶר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Avraham’s response to the question.
  7. הִנֵּ֥ה (hinneh) – Root: נה (neh); Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Used to draw attention to Sarah’s location.
  8. בָאֹֽהֶל (ba’ohel) – Root: אֹהֶל (ohel); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “in the tent”; Notes: Indicates Sarah’s location.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.