ࠅࠉࠎࠐ ࠏࠅࠃ ࠋࠃࠁࠓ ࠀࠋࠉࠅ ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠀࠋࠉࠅ ࠀࠅࠋࠉ ࠉࠌࠑࠀࠅࠍ ࠔࠌ ࠏࠓࠁࠏࠉࠌ ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠋࠀ ࠀࠔࠇࠉࠕ ࠁࠏࠁࠅࠓ ࠄࠀࠓࠁࠏࠉࠌ
Gen 18:29 [Samaritan Pentateuch]
ויסף עוד לדבר אליו ויאמר אליו אולי ימצאון שם ארבעים ויאמר לא אשחית בעבור הארבעים
Gen 18:29 [Masoretic Text]
וַיֹּ֨סֶף עֹ֜וד לְדַבֵּ֤ר אֵלָיו֙ וַיֹּאמַ֔ר אוּלַ֛י יִמָּצְא֥וּן שָׁ֖ם אַרְבָּעִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר֙ לֹ֣א אֶֽעֱשֶׂ֔ה בַּעֲב֖וּר הָאַרְבָּעִֽים׃
And he continued to speak to Him and said, “Perhaps forty will be found there.” And He said, “I will not do it because of the forty.”
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויסף | ࠅࠉࠎࠐ | And he continued |
2 | עוד | ࠏࠅࠃ | again |
3 | לדבר | ࠋࠃࠁࠓ | to speak |
4 | אליו | ࠀࠋࠉࠅ | to Him |
5 | ויאמר | ࠅࠉࠀࠌࠓ | and he said |
6 | אליו | ࠀࠋࠉࠅ | to Him |
7 | אולי | ࠀࠅࠋࠉ | Perhaps |
8 | ימצאון | ࠉࠌࠑࠀࠅࠍ | shall be found |
9 | שם | ࠔࠌ | there |
10 | ארבעים | ࠏࠓࠁࠏࠉࠌ | forty |
11 | ויאמר | ࠅࠉࠀࠌࠓ | and He said |
12 | לא | ࠋࠀ | Not |
13 | אשחית | ࠀࠔࠇࠉࠕ | I will destroy |
14 | בעבור | ࠁࠏࠁࠅࠓ | for the sake of |
15 | הארבעים | ࠄࠀࠓࠁࠏࠉࠌ | the forty |
Morphology
- וַיֹּ֨סֶף (vayosef) – Root: יסף (yasaf); Form: Verb, Hiphil, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he continued”; Notes: Indicates the continuation of the dialogue.
- עֹ֜וד (od) – Root: עוד (od); Form: Adverb; Translation: “again”; Notes: Emphasizes repeated action.
- לְדַבֵּ֤ר (ledabber) – Root: דבר (dabar); Form: Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “to speak”; Notes: Denotes the act of speaking or conversing.
- אֵלָיו֙ (elav) – Root: אל (el); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “to Him”; Notes: Refers to the divine recipient of the dialogue.
- וַיֹּאמַ֔ר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he said”; Notes: Introduces direct speech.
- אוּלַ֛י (ulai) – Root: ולי (ulai); Form: Particle; Translation: “perhaps”; Notes: Expresses uncertainty or hope.
- יִמָּצְא֥וּן (yimmatze’un) – Root: מצא (matsa); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 3mp; Translation: “will be found”; Notes: Refers to the presence or discovery of the forty righteous.
- שָׁ֖ם (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Refers to the location in question.
- אַרְבָּעִ֑ים (arba’im) – Root: ארבע (arba); Form: Noun, masculine plural; Translation: “forty”; Notes: Specifies the number of righteous individuals.
- וַיֹּ֨אמֶר֙ (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and He said”; Notes: Response from the divine speaker.
- לֹ֣א (lo) – Root: לא (lo); Form: Particle; Translation: “not”; Notes: Used for negation.
- אֶֽעֱשֶׂ֔ה (e’eseh) – Root: עשה (asah); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs; Translation: “I will do”; Notes: Indicates the divine action or decision.
- בַּעֲב֖וּר (ba’avur) – Root: עבר (avur); Form: Preposition; Translation: “because of”; Notes: Expresses causation or reason.
- הָאַרְבָּעִֽים (ha’arba’im) – Root: ארבע (arba); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the forty”; Notes: Reiterates the specific number of individuals.