Genesis 18:14

ࠄࠉࠐࠋࠀ ࠌࠉࠄࠅࠄ ࠃࠁࠓ ࠋࠌࠅࠏࠃ ࠀࠔࠅࠁ ࠀࠋࠉࠊ ࠊࠏࠕ ࠇࠉࠄ ࠅࠋࠔࠓࠄ ࠁࠍ

Gen 18:14 [Samaritan Pentateuch]

היפלא מיהוה דבר למועד אשוב אליך כעת חיה ולשרה בן

Gen 18:14 [Masoretic Text]

הֲיִפָּלֵ֥א מֵיְהוָ֖ה דָּבָ֑ר לַמֹּועֵ֞ד אָשׁ֥וּב אֵלֶ֛יךָ כָּעֵ֥ת חַיָּ֖ה וּלְשָׂרָ֥ה בֵֽן׃

Is anything too wondrous for YHWH? At the appointed time, I will return to you at this season, and Sara will have a son.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 היפלא ࠄࠉࠐࠋࠀ Is anything too hard
2 מיהוה ࠌࠉࠄࠅࠄ for YHWH
3 דבר ࠃࠁࠓ a thing
4 למועד ࠋࠌࠅࠏࠃ at the appointed time
5 אשוב ࠀࠔࠅࠁ I will return
6 אליך ࠀࠋࠉࠊ to you
7 כעת ࠊࠏࠕ at the time of
8 חיה ࠇࠉࠄ life
9 ולשרה ࠅࠋࠔࠓࠄ and to Sarah
10 בן ࠁࠍ a son

Morphology

  1. הֲיִפָּלֵ֥א (hayippalé) – Root: פלא (pala); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 3ms; Translation: “Is it too wondrous?”; Notes: Rhetorical question highlighting God’s capability.
  2. מֵיְהוָ֖ה (meyhvah) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition מ with proper noun; Translation: “from the LORD”; Notes: Emphasizes God’s involvement.
  3. דָּבָ֑ר (davar) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a thing”; Notes: Refers to the miraculous promise.
  4. לַמֹּועֵ֞ד (lamo’ed) – Root: יעד (ya’ad); Form: Preposition ל with noun, masculine singular construct; Translation: “at the appointed time”; Notes: Indicates a specific moment determined by God.
  5. אָשׁ֥וּב (ashuv) – Root: שוב (shuv); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs; Translation: “I will return”; Notes: God’s assurance of revisiting.
  6. אֵלֶ֛יךָ (elekha) – Root: אל (el); Form: Preposition with 2ms suffix; Translation: “to you”; Notes: Addressed to Abraham.
  7. כָּעֵ֥ת (ka’et) – Root: עת (et); Form: Preposition כ with noun, feminine singular absolute; Translation: “at this season”; Notes: Refers to the same time next year.
  8. חַיָּ֖ה (ḥayah) – Root: חיה (ḥayah); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “living”; Notes: Relates to the seasonal cycle of life.
  9. וּלְשָׂרָ֥ה (ul’Sarah) – Root: שׂרה (Sarah); Form: Conjunction with proper noun; Translation: “and Sarah”; Notes: Subject of the miraculous birth.
  10. בֵֽן (ben) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a son”; Notes: The promised offspring.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.