Genesis 18:15

ࠅࠕࠊࠇࠔ ࠔࠓࠄ ࠋࠀࠌࠓ ࠋࠀ ࠑࠇࠒࠕࠉ ࠊࠉ ࠉࠓࠀࠄ ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠋࠄ ࠊࠉ ࠑࠇࠒࠕࠉ

Gen 18:15 [Samaritan Pentateuch]

ותכחש שרה לאמר לא צחקתי כי יראה ויאמר לה כי צחקתי

Gen 18:15 [Masoretic Text]

וַתְּכַחֵ֨שׁ שָׂרָ֧ה לֵאמֹ֛ר לֹ֥א צָחַ֖קְתִּי כִּ֣י יָרֵ֑אָה וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖א כִּ֥י צָחָֽקְתְּ׃

And Sara denied, saying, “I did not laugh,” for she was afraid. But He said, “No, for you did laugh.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ותכחש ࠅࠕࠊࠇࠔ And she denied
2 שרה ࠔࠓࠄ Sarah
3 לאמר ࠋࠀࠌࠓ saying
4 לא ࠋࠀ not
5 צחקתי ࠑࠇࠒࠕࠉ I laughed
6 כי ࠊࠉ for
7 יראה ࠉࠓࠀࠄ she was afraid
8 ויאמר ࠅࠉࠀࠌࠓ and He said
9 לה ࠋࠄ to her
10 כי ࠊࠉ but
11 צחקתי ࠑࠇࠒࠕࠉ I laughed

Morphology

  1. וַתְּכַחֵ֨שׁ (vatekhaches) – Root: כחשׁ (kḥsh); Form: Verb, Piel, Consecutive Imperfect, 3fs; Translation: “And she denied”; Notes: Expresses Sarah’s denial of her action.
  2. שָׂרָ֧ה (Sarah) – Root: שָׂרָה (Sarah); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Sarah”; Notes: Refers to Abraham’s wife.
  3. לֵאמֹ֛ר (le’emor) – Root: אמר (ʾmr); Form: Infinitive Construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces Sarah’s direct speech.
  4. לֹ֥א (lo) – Form: Particle of negation; Translation: “not”; Notes: Denies the subsequent verb.
  5. צָחַ֖קְתִּי (tzakhakti) – Root: צחק (tzḥq); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs; Translation: “I laughed”; Notes: Refers to Sarah’s reaction upon hearing the news.
  6. כִּ֣י (ki) – Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Provides the reason for Sarah’s denial.
  7. יָרֵ֑אָה (yare’ah) – Root: ירא (yra); Form: Verb, Qal, Perfect, 3fs; Translation: “she was afraid”; Notes: Explains Sarah’s emotional state.
  8. וַיֹּ֥אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾmr); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “But He said”; Notes: Indicates the speaker’s response to Sarah.
  9. לֹ֖א (lo) – Form: Particle of negation; Translation: “No”; Notes: Contradicts Sarah’s denial.
  10. כִּ֥י (ki) – Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Emphasizes the certainty of the statement.
  11. צָחָֽקְתְּ (tzakhakt) – Root: צחק (tzḥq); Form: Verb, Qal, Perfect, 2fs; Translation: “you did laugh”; Notes: Reaffirms Sarah’s initial reaction.

 

 

.

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.