Genesis 16:14

ࠏࠋ ࠊࠍ ࠒࠓࠀ ࠋࠁࠀࠓ ࠁࠀࠓ ࠋࠇࠉ ࠓࠀࠉ ࠄࠍࠄ ࠁࠉࠍ ࠒࠃࠔ ࠅࠁࠉࠍ ࠁࠓࠃ

Gen 16:14 [Samaritan Pentateuch]

על כן קרא לבאר באר לחי ראי הנה בין קדש ובין ברד

* קרא v.l. קראה

Gen 16:14 [Masoretic Text]

עַל־כֵּן֙ קָרָ֣א לַבְּאֵ֔ר בְּאֵ֥ר לַחַ֖י רֹאִ֑י הִנֵּ֥ה בֵין־קָדֵ֖שׁ וּבֵ֥ין בָּֽרֶד׃

Therefore the well was called “Be’er Laḥai Roi”; behold, it is between Qadesh and Bered.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 על כן ࠏࠋ ࠊࠍ Therefore
2 קרא ࠒࠓࠀ he called
3 לבאר ࠋࠁࠀࠓ the well
4 באר ࠁࠀࠓ the well
5 לחי ࠋࠇࠉ of the Living One
6 ראי ࠓࠀࠉ who sees me
7 הנה ࠄࠍࠄ behold
8 בין ࠁࠉࠍ between
9 קדש ࠒࠃࠔ Kadesh
10 ובין ࠅࠁࠉࠍ and between
11 ברד ࠁࠓࠃ Bered

Morphology

  1. עַל־כֵּן֙ (al-ken) – Root: כן (ken); Form: Preposition with adverb; Translation: “therefore”; Notes: Indicates the reason for naming the well.
  2. קָרָ֣א (qara) – Root: קרא (qara); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “he called”; Notes: Refers to the act of naming the well.
  3. לַבְּאֵ֔ר (la-be’er) – Root: באר (be’er); Form: Noun, feminine singular with preposition; Translation: “to the well”; Notes: Refers to the specific well named.
  4. בְּאֵ֥ר (be’er) – Root: באר (be’er); Form: Noun, feminine singular; Translation: “Be’er”; Notes: Part of the well’s name.
  5. לַחַ֖י (la-ḥai) – Root: חַי (ḥai); Form: Noun, masculine singular construct with preposition; Translation: “of the living”; Notes: Indicates the life associated with the well.
  6. רֹאִ֑י (Roi) – Root: ראה (ra’ah); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “who sees me”; Notes: Refers to the divine attribute of seeing.
  7. הִנֵּ֥ה (hinneh) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “behold”; Notes: Draws attention to the location of the well.
  8. בֵין־קָדֵ֖שׁ (bein-Qadesh) – Root: בין (bein); Form: Preposition with proper noun; Translation: “between Qadesh”; Notes: Describes the well’s geographic position.
  9. וּבֵ֥ין (u-vein) – Root: בין (bein); Form: Preposition; Translation: “and between”; Notes: Connects the two geographic locations.
  10. בָּֽרֶד (Bered) – Root: ברד (Bered); Form: Proper noun; Translation: “Bered”; Notes: Refers to a specific place.

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.