Genesis 13:11

ࠅࠉࠁࠇࠓ ࠋࠅ ࠋࠅࠈ ࠀࠕ ࠊࠋ ࠊࠊࠓ ࠄࠉࠓࠃࠍ ࠅࠉࠎࠏ ࠋࠅࠈ ࠌࠒࠃࠌ ࠅࠉࠐࠓࠃࠅ ࠀࠉࠔ ࠌࠏࠋ ࠀࠇࠉࠅ

Gen 13:11 [Samaritan Pentateuch]

ויבחר לו לוט את כל ככר הירדן ויסע לוט מקדם ויפרדו איש מעל אחיו

And Lot chose for himself all the plain of the Yarden, and Lot journeyed eastward, and they separated, each man from his brother.

Gen 13:11 [Masoretic Text]

וַיִּבְחַר־לֹ֣ו לֹ֗וט אֵ֚ת כָּל־כִּכַּ֣ר הַיַּרְדֵּ֔ן וַיִּסַּ֥ע לֹ֖וט מִקֶּ֑דֶם וַיִּפָּ֣רְד֔וּ אִ֖ישׁ מֵעַ֥ל אָחִֽיו׃

And Lot chose for himself all the plain of the Yarden, and Lot journeyed eastward, and they separated, each man from his brother.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויבחר ࠅࠉࠁࠇࠓ And he chose
2 לו ࠋࠅ For himself
3 לוט ࠋࠅࠈ Lot
4 את ࠀࠕ (direct object marker)
5 כל ࠊࠋ all
6 ככר ࠊࠊࠓ plain
7 הירדן ࠄࠉࠓࠃࠍ Jordan
8 ויסע ࠅࠉࠎࠏ and he journeyed
9 לוט ࠋࠅࠈ Lot
10 מקדם ࠌࠒࠃࠌ eastward
11 ויפרדו ࠅࠉࠐࠓࠃࠅ and they separated
12 איש ࠀࠉࠔ a man
13 מעל ࠌࠏࠋ from
14 אחיו ࠀࠇࠉࠅ his brother

Morphology

  1. וַיִּבְחַר־לֹ֣ו (vayivkhar-lo) – Root: בחר (b-ḥ-r); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms with 3ms suffix; Translation: “And he chose for himself”; Notes: Refers to Lot selecting the land.
  2. לֹ֗וט (Lot) – Root: לוט (Lot); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Lot”; Notes: The subject of the action.
  3. אֵ֚ת (et) – Root: אֵת (et); Form: Direct object marker; Translation: [Untranslatable]; Notes: Indicates the object of the verb.
  4. כָּל־כִּכַּ֣ר (kol-kikkar) – Root: כּכּר (k-k-r); Form: Noun, feminine singular construct with “all”; Translation: “all the plain”; Notes: Refers to the entire fertile region of the Jordan.
  5. הַיַּרְדֵּ֔ן (hayarden) – Root: ירדן (y-r-d-n); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “the Jordan”; Notes: Refers to the Jordan River area.
  6. וַיִּסַּ֥ע (vayisa) – Root: נסע (n-s-ʿ); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he journeyed”; Notes: Indicates Lot’s movement.
  7. לֹ֖וט (Lot) – Root: לוט (Lot); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Lot”; Notes: Subject of the verb “journeyed.”
  8. מִקֶּ֑דֶם (mikkedem) – Root: קדם (k-d-m); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “from the east”; Notes: Indicates Lot’s direction of departure.
  9. וַיִּפָּ֣רְד֔וּ (vayiparedu) – Root: פרד (p-r-d); Form: Verb, Nifal, Consecutive Imperfect, 3mp; Translation: “and they separated”; Notes: Refers to the division between Lot and Avram.
  10. אִ֖ישׁ (ish) – Root: איש (ʾ-ʾ-sh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “each man”; Notes: Refers to Avram and Lot.
  11. מֵעַ֥ל (meʿal) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition; Translation: “from upon”; Notes: Indicates separation.
  12. אָחִֽיו (achiv) – Root: אָח (aḥ); Form: Noun, masculine singular with 3ms suffix; Translation: “his brother”; Notes: Refers to the familial relationship between Lot and Avram.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.