Genesis 12:17

ࠅࠉࠍࠂࠏ ࠉࠄࠅࠄ ࠀࠕ ࠐࠓࠏࠄ ࠍࠂࠏࠉࠌ ࠂࠃࠋࠉࠌ ࠅࠀࠕ ࠁࠉࠕࠅ ࠏࠋ ࠃࠁࠓ ࠔࠓࠉ ࠀࠔࠕ ࠀࠁࠓࠌ

Gen 12:17 [Samaritan Pentateuch]

וינגע יהוה את פרעה נגעים גדלים ואת ביתו על דבר שרי אשת אברם

And YHWH struck Par’o and his house with great plagues because of Sarai, Avram’s wife.

Gen 12:17 [Masoretic Text]

וַיְנַגַּ֨ע יְהוָ֧ה אֶת־פַּרְעֹ֛ה נְגָעִ֥ים גְּדֹלִ֖ים וְאֶת־בֵּיתֹ֑ו עַל־דְּבַ֥ר שָׂרַ֖י אֵ֥שֶׁת אַבְרָֽם׃

And YHWH struck Par’o and his house with great plagues because of Sarai, Avram’s wife.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 וינגע ࠅࠉࠍࠂࠏ And He afflicted
2 יהוה ࠉࠄࠅࠄ YHWH
3 את ࠀࠕ (direct object marker)
4 פרעה ࠐࠓࠏࠄ Pharaoh
5 נגעים ࠍࠂࠏࠉࠌ with plagues
6 גדלים ࠂࠃࠋࠉࠌ great
7 ואת ࠅࠀࠕ and + (direct object marker)
8 ביתו ࠁࠉࠕࠅ his household
9 על ࠏࠋ because of
10 דבר ࠃࠁࠓ the matter of
11 שרי ࠔࠓࠉ Sarai
12 אשת ࠀࠔࠕ wife of
13 אברם ࠀࠁࠓࠌ Abram

Morphology

  1. וַיְנַגַּ֨ע (vayenaggaʿ) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Verb, Hiphil, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he struck”; Notes: Describes the action of the LORD inflicting plagues.
  2. יְהוָ֧ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: Refers to the covenant name of God.
  3. אֶת־פַּרְעֹ֛ה (et-Parʿoh) – Root: פרעה (p-r-ʿ-h); Form: Particle אֶת with proper noun, masculine singular; Translation: “Pharaoh”; Notes: Direct object marker indicating Pharaoh as the recipient of the action.
  4. נְגָעִ֥ים (negaʿim) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “plagues”; Notes: Refers to the physical afflictions sent by the LORD.
  5. גְּדֹלִ֖ים (gedolim) – Root: גדל (g-d-l); Form: Adjective, masculine plural; Translation: “great”; Notes: Describes the severity of the plagues.
  6. וְאֶת־בֵּיתֹ֑ו (ve’et-beit-o) – Root: בית (b-y-t); Form: Conjunction ו + particle אֶת with noun, masculine singular construct and 3ms suffix; Translation: “and his house”; Notes: Refers to Pharaoh’s household.
  7. עַל־דְּבַ֥ר (ʿal-devar) – Root: דבר (d-b-r); Form: Preposition עַל with noun, masculine singular construct; Translation: “because of”; Notes: Indicates the reason for the plagues.
  8. שָׂרַ֖י (Sarai) – Root: שׂרי (ś-r-y); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Sarai”; Notes: Refers to Avram’s wife.
  9. אֵ֥שֶׁת (eshet) – Root: אשה (ʾ-š-h); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “wife of”; Notes: Indicates Sarai’s relationship to Avram.
  10. אַבְרָֽם (Avram) – Root: אברם (ʾ-v-r-m); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avram”; Notes: Refers to the patriarch Avram.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.