Genesis 11:9

ࠏࠋ ࠊࠍ ࠒࠓࠀ ࠔࠌࠄ ࠁࠁࠋ ࠊࠉ ࠔࠌ ࠁࠋࠋ ࠉࠄࠅࠄ ࠀࠕ ࠔࠐࠕ ࠊࠋ ࠄࠀࠓࠑ ࠅࠌࠔࠌ ࠄࠐࠉࠑࠌ ࠉࠄࠅࠄ ࠏࠋ ࠐࠍࠉ ࠊࠋ ࠄࠀࠓࠑ

Gen 11:9 [Samaritan Pentateuch]

על כן קרא שמה בבל כי שם בלל יהוה את שפת כל הארץ ומשם הפיצם יהוה על פני כל הארץ׃

Gen 11:9 [Masoretic Text]

עַל־כֵּ֞ן קָרָ֤א שְׁמָהּ֙ בָּבֶ֔ל כִּי־שָׁ֛ם בָּלַ֥ל יְהוָ֖ה שְׂפַ֣ת כָּל־הָאָ֑רֶץ וּמִשָּׁם֙ הֱפִיצָ֣ם יְהוָ֔ה עַל־פְּנֵ֖י כָּל־הָאָֽרֶץ׃ פ

Therefore its name was called Bavel, because there YHWH confused the language of all the earth, and from there YHWH scattered them over the face of all the earth.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 על ࠏࠋ Therefore
2 כן ࠊࠍ ” “
3 קרא ࠒࠓࠀ called
4 שמה ࠔࠌࠄ its name
5 בבל ࠁࠁࠋ Babel
6 כי ࠊࠉ Because
7 שם ࠔࠌ there
8 בלל ࠁࠋࠋ He confused
9 יהוה ࠉࠄࠅࠄ YHWH
10 את ࠀࠕ (direct object marker)
11 שפת ࠔࠐࠕ language
12 כל ࠊࠋ all
13 הארץ ࠄࠀࠓࠑ the earth
14 ומשם ࠅࠌࠔࠌ and from there
15 הפיצם ࠄࠐࠉࠑࠌ He scattered them
16 יהוה ࠉࠄࠅࠄ YHWH
17 על ࠏࠋ over
18 פני ࠐࠍࠉ the face of
19 כל ࠊࠋ all
20 הארץ ࠄࠀࠓࠑ the earth

Morphology

  1. עַל־כֵּ֞ן (ʿal-kēn) – Root: על + כן (ʿ-l + k-n); Form: Preposition + adverb; Translation: “therefore”; Notes: Indicates the reason for the naming.
  2. קָרָ֤א (qārāʾ) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Qal perfect, third masculine singular; Translation: “he called”; Notes: Refers to the act of naming.
  3. שְׁמָהּ֙ (šəmāh) – Root: שם (š-m); Form: Noun singular feminine with third feminine singular suffix; Translation: “its name”; Notes: Refers to the city being named.
  4. בָּבֶ֔ל (Bāḇel) – Root: בלל (b-l-l); Form: Proper noun; Translation: “Babel”; Notes: Derived from the root meaning “to confuse.”
  5. כִּי־שָׁ֛ם (kî-šām) – Root: כי + שם (k-y + š-m); Form: Conjunction + adverb; Translation: “because there”; Notes: Provides the explanation for the naming.
  6. בָּלַ֥ל (bālal) – Root: בלל (b-l-l); Form: Qal perfect, third masculine singular; Translation: “he confused”; Notes: Refers to the action of mixing or confounding languages.
  7. יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: The divine name.
  8. שְׂפַ֣ת (śəpaṯ) – Root: שׂפה (ś-p-h); Form: Noun singular feminine construct; Translation: “language”; Notes: Refers to the medium of speech.
  9. כָּל־הָאָ֑רֶץ (kāl-hāʾāreṣ) – Root: כל + ארץ (k-l + ʾ-r-ṣ); Form: Noun singular feminine with definite article; Translation: “all the earth”; Notes: Denotes the whole inhabited world.
  10. וּמִשָּׁם֙ (ūmiššām) – Root: מן + שם (m-n + š-m); Form: Preposition מן + שם; Translation: “and from there”; Notes: Indicates the starting point of the scattering.
  11. הֱפִיצָ֣ם (hep̄îṣām) – Root: פוץ (p-w-ṣ); Form: Hiphil perfect, third masculine singular with third masculine plural suffix; Translation: “he scattered them”; Notes: Describes the dispersal caused by the LORD.
  12. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: The divine name repeated for emphasis.
  13. עַל־פְּנֵ֖י (ʿal-pənê) – Root: על + פנים (ʿ-l + p-n-y); Form: Preposition על + noun plural construct; Translation: “over the face of”; Notes: Refers to the entire surface.
  14. כָּל־הָאָֽרֶץ (kāl-hāʾāreṣ) – Root: כל + ארץ (k-l + ʾ-r-ṣ); Form: Noun singular feminine with definite article; Translation: “all the earth”; Notes: The domain of the scattering.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.