Genesis 11:14

ࠅࠉࠄࠉ ࠔࠋࠇ ࠔࠋࠔࠉࠌ ࠔࠍࠄ ࠅࠌࠀࠕ ࠔࠍࠄ ࠅࠉࠅࠋࠃ ࠀࠕ ࠏࠁࠓ

Gen 11:14 [Samaritan Pentateuch]

ויחי שלח שלשים שנה ומאת שנה ויולד את עבר

Gen 11:14 [Masoretic Text]

וְשֶׁ֥לַח חַ֖י שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־עֵֽבֶר׃

And Shelaḥ lived thirty years and fathered ʿEver.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויחי ࠅࠉࠄࠉ And he lived
2 שלח ࠔࠋࠇ Shelah
3 שלשים ࠔࠋࠔࠉࠌ thirty
4 שנה ࠔࠍࠄ year
5 ומאת ࠅࠌࠀࠕ and a hundred
6 שנה ࠔࠍࠄ year
7 ויולד ࠅࠉࠅࠋࠃ and he fathered
8 את ࠀࠕ (direct object marker)
9 עבר ࠏࠁࠓ Eber

Morphology

  1. וְשֶׁ֥לַח (wə-Šelaḥ) – Root: Proper noun; Form: Conjunctive waw with singular masculine noun; Translation: “And Shelaḥ”; Notes: Subject of the clause.
  2. חַ֖י (ḥay) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Qal perfect third person masculine singular; Translation: “lived”; Notes: Describes the lifespan of Shelaḥ.
  3. שְׁלֹשִׁ֣ים (šelōšīm) – Root: שלש (š-l-š); Form: Cardinal number, masculine plural; Translation: “thirty”; Notes: Indicates the numerical age.
  4. שָׁנָ֑ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun singular feminine absolute; Translation: “years”; Notes: Completes the numerical expression.
  5. וַיֹּ֖ולֶד (wayyōleḏ) – Root: ילד (y-l-d); Form: Qal wayyiqtol third person masculine singular; Translation: “and he fathered”; Notes: Indicates the begetting of ʿEver.
  6. אֶת־ (ʾeṯ) – Form: Direct object marker; Notes: Marks ʿEver as the direct object.
  7. עֵֽבֶר (ʿEver) – Root: Proper noun; Form: Noun singular masculine; Translation: “ʿEver”; Notes: Name of Shelaḥ’s son.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.