Genesis 1:4

ࠅࠉࠓࠀ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠀࠕ ࠄࠀࠅࠓ ࠊࠉ ࠈࠅࠁ ࠅࠉࠁࠃࠋ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠁࠉࠍ ࠄࠀࠅࠓ ࠅࠁࠉࠍ ࠄࠇࠔࠊ

Gen 1:4 [Samaritan Pentateuch]

וירא אלהים את האור כי טוב ויבדל אלהים בין האור ובין החשך׃

Gen 1:4 [Masoretic Text]

וַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאֹ֖ור כִּי־טֹ֑וב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָאֹ֖ור וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃

Gen 1:4 [Samaritan Targum]

והזה אלהה ית נהרה הלא תב ואפרש אלהה בין נהרה ובין חשכה:

And God saw the light, that it was good, and God separated between the light and the darkness.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 וירא ࠅࠉࠓࠀ And He saw
2 אלהים ࠀࠋࠄࠉࠌ God
3 את ࠀࠕ (direct object marker)
4 האור ࠄࠀࠅࠓ The light
5 כי ࠊࠉ That
6 טוב ࠈࠅࠁ Good
7 ויבדל ࠅࠉࠁࠃࠋ And He separated
8 אלהים ࠀࠋࠄࠉࠌ God
9 בין ࠁࠉࠍ Between
10 האור ࠄࠀࠅࠓ The light
11 ובין ࠅࠁࠉࠍ And between
12 החשך ࠄࠇࠔࠊ The darkness

Morphology

  1. וַיַּ֧רְא (vayyar) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And He saw”; Notes: Describes an act of perception by Elohim.
  2. אֱלֹהִ֛ים (Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural in form but singular in meaning; Translation: “Elohim”; Notes: Refers to the divine creator.
  3. אֶת־הָאֹ֖ור (et-haʾor) – Root: אור (ʾ-w-r); Form: Direct object marker + Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The light”; Notes: Refers to the created light.
  4. כִּי־טֹ֑וב (ki-tov) – Root: טוב (ṭ-w-b); Form: Conjunction + Adjective, masculine singular absolute; Translation: “That it was good”; Notes: Expresses a positive evaluation by Elohim.
  5. וַיַּבְדֵּ֣ל (vayyavdel) – Root: בדל (b-d-l); Form: Verb, Hiphil, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And He separated”; Notes: Describes an act of division by Elohim.
  6. אֱלֹהִ֔ים (Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural in form but singular in meaning; Translation: “Elohim”; Notes: Repeats to indicate the subject.
  7. בֵּ֥ין (bein) – Root: N/A; Form: Preposition; Translation: “Between”; Notes: Marks separation or distinction.
  8. הָאֹ֖ור (haʾor) – Root: אור (ʾ-w-r); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The light”; Notes: The subject of the separation.
  9. וּבֵ֥ין (u-vein) – Root: N/A; Form: Conjunction + Preposition; Translation: “And between”; Notes: Connects the elements being distinguished.
  10. הַחֹֽשֶׁךְ (haḥoshekh) – Root: חשך (ḥ-sh-k); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The darkness”; Notes: Represents the absence of light.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.