Genesis 1:25

ࠅࠉࠏࠔ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠀࠕ ࠇࠉࠕ ࠄࠀࠓࠑ ࠋࠌࠉࠍࠄ ࠅࠀࠕ ࠄࠁࠄࠌࠄ ࠋࠌࠉࠍࠄ ࠅࠀࠕ ࠊࠋ ࠓࠌࠔ ࠄࠀࠃࠌࠄ ࠋࠌࠉࠍࠄࠅ ࠅࠉࠓࠀ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠊࠉ ࠈࠅࠁ

Gen 1:25 [Samaritan Pentateuch]

ויעש אלהים את חית הארץ למינה ואת הבהמה למינה ואת כל רמש האדמה למינהו וירא אלהים כי טוב׃

Gen 1:25 [Masoretic Text]

וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֩ אֶת־חַיַּ֨ת הָאָ֜רֶץ לְמִינָ֗הּ וְאֶת־הַבְּהֵמָה֙ לְמִינָ֔הּ וְאֵ֛ת כָּל־רֶ֥מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֖ה לְמִינֵ֑הוּ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֹֽוב׃

Gen 1:25 [Samaritan Targum]

ועבד אלה ית עפיסת ארעה לגנסה וית בהמתה לגנסה וית כל בעלפוש אדמתה לגנוסה ועגל אלה הלא טב :

And God made the beasts of the earth according to their kinds, and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.

Hebrew Samaritan Translation
ויעש ࠅࠉࠏࠔ And made
אלהים ࠀࠋࠄࠉࠌ God
את ࠀࠕ The
חית ࠇࠉࠕ Beasts
הארץ ࠄࠀࠓࠑ Of the earth
למינה ࠋࠌࠉࠍࠄ According to its kind
ואת ࠅࠀࠕ And the
הבהמה ࠄࠁࠄࠌࠄ Cattle
למינה ࠋࠌࠉࠍࠄ According to its kind
ואת ࠅࠀࠕ And the
כל ࠊࠋ All
רמש ࠓࠌࠔ Creeping things
האדמה ࠄࠀࠃࠌࠄ Of the ground
למינהו ࠋࠌࠉࠍࠄࠅ According to its kind
וירא ࠅࠉࠓࠀ And He saw
אלהים ࠀࠋࠄࠉࠌ God
כי ࠊࠉ That
טוב ࠈࠅࠁ Good

Morphology

  1. וַיַּ֣עַשׂ (vayyaʿas) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive; Translation: “And He made”; Notes: Describes God’s creative action.
  2. אֱלֹהִים֩ (Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: Refers to the Creator.
  3. אֶת־חַיַּ֨ת (et-ḥayyat) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “the beasts of”; Notes: Refers to wild animals.
  4. הָאָ֜רֶץ (haʾarets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the earth”; Notes: Indicates the land as a whole.
  5. לְמִינָ֗הּ (lemina) – Root: מין (m-y-n); Form: Noun, masculine singular construct with 3fs suffix; Translation: “according to its kind”; Notes: Emphasizes classification by species.
  6. וְאֶת־הַבְּהֵמָה֙ (veʾet-habehemah) – Root: בהם (b-h-m); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “and the livestock”; Notes: Refers to domesticated animals.
  7. לְמִינָ֔הּ (lemina) – Root: מין (m-y-n); Form: Noun, masculine singular construct with 3fs suffix; Translation: “according to its kind”; Notes: Same as above.
  8. וְאֵ֛ת (veʾet) – Root: Particle used to mark the definite direct object; Translation: “and”; Notes: Conjoins the next clause.
  9. כָּל־רֶ֥מֶשׂ (kol-remes) – Root: רמש (r-m-sh); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “all creeping things”; Notes: Refers to small ground-dwelling creatures.
  10. הָֽאֲדָמָ֖ה (haʾadamah) – Root: אדמ (ʾ-d-m); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the ground”; Notes: Refers to the soil or surface of the earth.
  11. לְמִינֵ֑הוּ (leminahu) – Root: מין (m-y-n); Form: Noun, masculine singular construct with 3ms suffix; Translation: “according to its kind”; Notes: Matches classification by species.
  12. וַיַּ֥רְא (vayyar) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive; Translation: “And He saw”; Notes: Indicates God’s evaluation.
  13. אֱלֹהִ֖ים (Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: Same as above.
  14. כִּי־טֹֽוב (ki-tov) – Root: טוב (t-w-b); Form: Conjunction + Adjective, masculine singular; Translation: “that it was good”; Notes: Expresses approval of creation.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.