Genesis 1:22

ࠅࠉࠁࠓࠊ ࠀࠕࠌ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠋࠀࠌࠓ ࠐࠓࠅ ࠅࠓࠁࠅ ࠅࠌࠋࠀࠅ ࠀࠕ ࠄࠌࠉࠌ ࠁࠉࠌࠉࠌ ࠅࠄࠏࠅࠐ ࠉࠓࠁࠄ ࠁࠀࠓࠑ

Gen 1:22 [Samaritan Pentateuch]

ויברך אתם אלהים לאמר פרו ורבו ומלאו את המים בימים והעוף ירבה בארץ׃

Gen 1:22 [Masoretic Text]

וַיְבָ֧רֶךְ אֹתָ֛ם אֱלֹהִ֖ים לֵאמֹ֑ר פְּר֣וּ וּרְב֗וּ וּמִלְא֤וּ אֶת־הַמַּ֨יִם֙ בַּיַּמִּ֔ים וְהָעֹ֖וף יִ֥רֶב בָּאָֽרֶץ׃

Gen 1:22 [Samaritan Targum]

וברך יתון אלה למימר פושו וסגו ומלו ית מיה בימיה יקמצה יסגי בארעה:

And God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let the birds multiply on the earth.”

Hebrew Samaritan Translation
ויברך ࠅࠉࠁࠓࠊ And blessed
אתם ࠀࠕࠌ Them
אלהים ࠀࠋࠄࠉࠌ God
לאמר ࠋࠀࠌࠓ Saying
פרו ࠐࠓࠅ Be fruitful
ורבו ࠅࠓࠁࠅ And multiply
ומלאו ࠅࠌࠋࠀࠅ And fill
את ࠀࠕ The
המים ࠄࠌࠉࠌ Waters
בים ࠁࠉࠌ In the seas
והעוף ࠅࠄࠏࠅࠐ And the birds
ירבה ࠉࠓࠁࠄ Multiply
בארץ ࠁࠀࠓࠑ On the earth

Morphology

  1. וַיְבָ֧רֶךְ (vayvarekh) – Root: ברך (b-r-k); Form: Verb, Piel, Imperfect, 3ms, with vav consecutive; Translation: “And blessed”; Notes: Indicates divine favor and empowerment for multiplication.
  2. אֹתָ֛ם (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Accusative Marker + Pronoun suffix, 3mp; Translation: “them”; Notes: Refers to the sea creatures and birds.
  3. אֱלֹהִ֖ים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural with singular meaning; Translation: “God”; Notes: The Creator and source of blessing.
  4. לֵאמֹ֑ר (leʾmor) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Preposition + Infinitive Construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.
  5. פְּר֣וּ (peru) – Root: פרה (p-r-h); Form: Verb, Qal, Imperative, 2mp; Translation: “Be fruitful”; Notes: A command to reproduce.
  6. וּרְב֗וּ (urvu) – Root: רבה (r-b-h); Form: Verb, Qal, Imperative, 2mp; Translation: “and multiply”; Notes: A directive for growth and increase.
  7. וּמִלְא֤וּ (umilu) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Verb, Qal, Imperative, 2mp; Translation: “and fill”; Notes: Refers to populating the waters.
  8. אֶת־הַמַּ֨יִם֙ (ʾet-hammayim) – Root: מים (m-y-m); Form: Accusative Marker + Noun, masculine plural, with definite article; Translation: “the waters”; Notes: Refers to the seas.
  9. בַּיַּמִּ֔ים (bayyamim) – Root: ים (y-m); Form: Noun, masculine plural, with definite article + Preposition בְּ; Translation: “in the seas”; Notes: Specifies the location to be filled.
  10. וְהָעֹ֖וף (vehaʿof) – Root: עוף (ʿ-w-p); Form: Noun, masculine singular, with definite article; Translation: “and the birds”; Notes: Refers to all flying creatures.
  11. יִ֥רֶב (yirev) – Root: רבה (r-b-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “let multiply”; Notes: Indicates reproduction on the earth.
  12. בָּאָֽרֶץ׃ (baʾaretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Noun, feminine singular, with definite article + Preposition בְּ; Translation: “on the earth”; Notes: Specifies the realm for the birds.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.