Genesis 1:19

ࠅࠉࠄࠉ ࠏࠓࠁ ࠅࠉࠄࠉ ࠁࠒࠓ ࠉࠅࠌ ࠓࠁࠉࠏࠉ

Gen 1:19 [Samaritan Pentateuch]

ויהי ערב ויהי בקר יום רביעי׃

Gen 1:19 [Masoretic Text]

וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר יֹ֥ום רְבִיעִֽי׃

Gen 1:19 [Samaritan Targum]

והוה רמש והוה צפר יומה רביעה:

And there was evening, and there was morning, a fourth day.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויהי ࠅࠉࠄࠉ And there was
2 ערב ࠏࠓࠁ Evening
3 ויהי ࠅࠉࠄࠉ And there was
4 בקר ࠁࠒࠓ Morning
5 יום ࠉࠅࠌ Day
6 רביעי ࠓࠁࠉࠏࠉ Fourth

Morphology

  1. וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב (vayehi-ʿerev) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive + Noun, masculine singular; Translation: “And there was evening”; Notes: Introduces the first phase of the temporal cycle.
  2. וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר (vayehi-boqer) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive + Noun, masculine singular; Translation: “And there was morning”; Notes: Marks the completion of the temporal cycle.
  3. יֹ֥ום (yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, masculine singular; Translation: “day”; Notes: Indicates the measured time period.
  4. רְבִיעִֽי (reviʿi) – Root: רבע (r-b-ʿ); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “fourth”; Notes: Specifies the sequence of the day.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.