ࠅࠉࠏࠔ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠀࠕ ࠔࠍࠉ ࠄࠌࠀࠅࠓࠅࠕ ࠄࠂࠃࠋࠉࠌ ࠀࠕ ࠄࠌࠀࠅࠓ ࠄࠂࠃࠅࠋ ࠋࠌࠌࠔࠋࠕ ࠄࠉࠅࠌ ࠅࠀࠕ ࠄࠌࠀࠅࠓ ࠄࠒࠈࠍ ࠋࠌࠌࠔࠋࠕ ࠄࠋࠉࠋࠄ ࠅࠀࠕ ࠄࠊࠅࠊࠁࠉࠌ
Gen 1:16 [Samaritan Pentateuch]
ויעשׂ אלהים את שני המאורות הגדלים את המאור הגדול לממשלת היום ואת המאור הקטן לממשלת הלילה ואת הכוכבים׃
Gen 1:16 [Masoretic Text]
וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִ֔ים אֶת־שְׁנֵ֥י הַמְּאֹרֹ֖ת הַגְּדֹלִ֑ים אֶת־הַמָּאֹ֤ור הַגָּדֹל֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַיֹּ֔ום וְאֶת־הַמָּאֹ֤ור הַקָּטֹן֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַלַּ֔יְלָה וְאֵ֖ת הַכֹּוכָבִֽים׃
Gen 1:16 [Samaritan Targum]
ועבד אלה ית תרי מאוריה רברביה ית מלוי מאורה רבה למשלטת יומה וית מאורה זוערה למשלטת לילי וית כוכביה:
And God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night, and the stars.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויעשׂ | ࠅࠉࠏࠔ | And He made |
2 | אלהים | ࠀࠋࠄࠉࠌ | God |
3 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
4 | שני | ࠔࠍࠉ | Two |
5 | המאורות | ࠄࠌࠀࠅࠓࠅࠕ | The great lights |
6 | הגדלים | ࠄࠂࠃࠋࠉࠌ | The greater |
7 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
8 | המאור | ࠄࠌࠀࠅࠓ | The light |
9 | הגדול | ࠄࠂࠃࠅࠋ | The greater |
10 | לממשלת | ࠋࠌࠌࠔࠋࠕ | To rule |
11 | היום | ࠄࠉࠅࠌ | The day |
12 | ואת | ࠅࠀࠕ | And (direct object marker) |
13 | המאור | ࠄࠌࠀࠅࠓ | The light |
14 | הקטן | ࠄࠒࠈࠍ | The lesser |
15 | לממשלת | ࠋࠌࠌࠔࠋࠕ | To rule |
16 | הלילה | ࠄࠋࠉࠋࠄ | The night |
17 | ואת | ࠅࠀࠕ | And (direct object marker) |
18 | הכוכבים | ࠄࠊࠅࠊࠁࠉࠌ | The stars |
Morphology
- וַיַּ֣עַשׂ (vayya’as) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive; Translation: “And He made”; Notes: Indicates the divine action.
- אֱלֹהִ֔ים (ʾElohim) – Root: אלוהים (ʾ-l-h-y-m); Form: Noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: The subject of creation.
- אֶת־שְׁנֵ֥י (ʾet-shenei) – Root: שנים (sh-n-y-m); Form: Noun, masculine dual, construct; Translation: “the two of”; Notes: Marks the object of the action.
- הַמְּאֹרֹ֖ת (ha-me’orot) – Root: מאור (m-ʾ-w-r); Form: Noun, masculine plural, definite; Translation: “the lights”; Notes: Refers to celestial bodies.
- הַגְּדֹלִ֑ים (ha-gedolim) – Root: גדול (g-d-l); Form: Adjective, masculine plural, definite; Translation: “the great”; Notes: Describes the size of the lights.
- אֶת־הַמָּאֹ֤ור (ʾet-ha-maʾor) – Root: מאור (m-ʾ-w-r); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “the light”; Notes: Refers to the specific light.
- הַגָּדֹל֙ (ha-gadol) – Root: גדול (g-d-l); Form: Adjective, masculine singular, definite; Translation: “the greater”; Notes: Specifies the light ruling the day.
- לְמֶמְשֶׁ֣לֶת (le-memshelet) – Root: ממשלת (m-m-sh-l); Form: Noun, feminine singular, construct, with preposition; Translation: “to rule”; Notes: Indicates dominion or authority.
- הַיֹּ֔ום (ha-yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “the day”; Notes: Refers to daytime.
- וְאֶת־הַמָּאֹ֤ור (ve-ʾet-ha-maʾor) – Root: מאור (m-ʾ-w-r); Form: Noun, masculine singular, definite, with conjunction; Translation: “and the light”; Notes: Refers to the secondary light.
- הַקָּטֹן֙ (ha-qaton) – Root: קטן (q-t-n); Form: Adjective, masculine singular, definite; Translation: “the lesser”; Notes: Specifies the light ruling the night.
- לְמֶמְשֶׁ֣לֶת (le-memshelet) – Root: ממשלת (m-m-sh-l); Form: Noun, feminine singular, construct, with preposition; Translation: “to rule”; Notes: Indicates dominion or authority.
- הַלַּ֔יְלָה (ha-layla) – Root: לילה (l-y-l-h); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “the night”; Notes: Refers to nighttime.
- וְאֵ֖ת (ve-ʾet) – Root: None; Form: Direct object marker with conjunction; Translation: “and”; Notes: Links the stars to the action.
- הַכֹּוכָבִֽים (ha-kokhavim) – Root: כוכב (k-w-k-v); Form: Noun, masculine plural, definite; Translation: “the stars”; Notes: Refers to celestial bodies.