Genesis 1:15

ࠅࠄࠉࠅ ࠋࠌࠀࠅࠓࠅࠕ ࠁࠓࠒࠉࠏ ࠄࠔࠌࠉࠌ ࠋࠄࠀࠉࠓ ࠏࠋ ࠄࠀࠓࠑ ࠅࠉࠄࠉ ࠊࠍ

Gen 1:15 [Samaritan Pentateuch]

והיו למאורות ברקיע השמים להאיר על הארץ ויהי כן׃

Gen 1:15 [Masoretic Text]

וְהָי֤וּ לִמְאֹורֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהָאִ֖יר עַל־הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי־כֵֽן׃

Gen 1:15 [Samaritan Targum]

ויהונו למאורין בפלוך פּלוק שומיה למנהרה על ארעה והוה כדן:

And let them be for lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth, and it was so.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 והיו ࠅࠄࠉࠅ And they shall be
2 למאורות ࠋࠌࠀࠅࠓࠅࠕ For lights
3 ברקיע ࠁࠓࠒࠉࠏ In the expanse
4 השמים ࠄࠔࠌࠉࠌ Of the heavens
5 להאיר ࠋࠄࠀࠉࠓ To give light
6 על ࠏࠋ Upon
7 הארץ ࠄࠀࠓࠑ The earth
8 ויהי ࠅࠉࠄࠉ And it was
9 כן ࠊࠍ So

Morphology

  1. וְהָי֤וּ (vehayu) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, Perfect, 3cp, with vav consecutive; Translation: “And let them be”; Notes: Continues the divine decree.
  2. לִמְאֹורֹת֙ (lime’orot) – Root: מאור (m-ʾ-w-r); Form: Noun, masculine plural, with preposition; Translation: “for lights”; Notes: Refers to celestial sources of light.
  3. בִּרְקִ֣יעַ (birqiʿa) – Root: רקיע (r-q-ʿ); Form: Noun, masculine singular, with preposition; Translation: “in the expanse”; Notes: Indicates the location of the lights.
  4. הַשָּׁמַ֔יִם (hashamayim) – Root: שמים (sh-m-y-m); Form: Noun, masculine plural, definite; Translation: “the heavens”; Notes: Refers to the sky or celestial realm.
  5. לְהָאִ֖יר (leha’ir) – Root: אור (ʾ-w-r); Form: Verb, Hifil, Infinitive Construct, with preposition; Translation: “to give light”; Notes: Describes the purpose of the lights.
  6. עַל־הָאָ֑רֶץ (ʿal-ha’arets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Noun, feminine singular, definite, with preposition; Translation: “upon the earth”; Notes: Specifies the target of illumination.
  7. וַֽיְהִי־כֵֽן (vayehi-ken) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive + adverb; Translation: “and it was so”; Notes: Concludes the fulfillment of the command.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.