ࠅࠉࠄࠉࠅ ࠉࠌࠉ ࠀࠃࠌ ࠀࠇࠓࠉ ࠄࠅࠋࠉࠃࠅ ࠀࠕ ࠔࠕ ࠔࠌࠍࠄ ࠌࠀࠅࠕ ࠔࠍࠄ ࠅࠉࠅࠋࠃ ࠁࠍࠉࠌ ࠅࠁࠍࠅࠕ
Gen 5:4 [Samaritan Pentateuch]
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Gen 5:4 [Masoretic]
וַיִּֽהְי֣וּ יְמֵי־אָדָ֗ם אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־שֵׁ֔ת שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃
And the days of Adam after he fathered Seth were eight hundred years, and he fathered sons and daughters.
| Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
|---|---|---|---|
| 1 | ויהיו | ࠅࠉࠄࠉࠅ | And there were |
| 2 | ימי | ࠉࠌࠉ | The days |
| 3 | אדם | ࠀࠃࠌ | Of Adam |
| 4 | אחרי | ࠀࠇࠓࠉ | After |
| 5 | הולידו | ࠄࠅࠋࠉࠃࠅ | He had begotten |
| 6 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
| 7 | שת | ࠔࠕ | Seth |
| 8 | שמנה | ࠔࠌࠍࠄ | Eight |
| 9 | מאות | ࠌࠀࠅࠕ | Hundred |
| 10 | שנה | ࠔࠍࠄ | Years |
| 11 | ויולד | ࠅࠉࠅࠋࠃ | And he begot |
| 12 | בנים | ࠁࠍࠉࠌ | Sons |
| 13 | ובנות | ࠅࠁࠍࠅࠕ | And daughters |
Morphology
- וַיִּֽהְי֣וּ (wayihyū) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they were”; Notes: Refers to the lifespan of Adam.
- יְמֵי־אָדָ֗ם (yĕmē-ʾāḏām) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, plural masculine in construct + proper noun; Translation: “the days of Adam”; Notes: Indicates the length of Adam’s life.
- אַֽחֲרֵי֙ (ʾaḥărê) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Marks the time following the birth of Seth.
- הֹולִידֹ֣ו (hôlîḏô) – Root: ילד (y-l-d); Form: Hiphil infinitive construct with third masculine singular suffix; Translation: “he fathered him”; Notes: Refers to Adam fathering Seth.
- אֶת־שֵׁ֔ת (ʾeṯ-šēṯ) – Root: שת (š-t); Form: Direct object marker אֶת + proper noun, singular masculine; Translation: “Seth”; Notes: Specifies the son Adam fathered.
- שְׁמֹנֶ֥ה (šĕmōneh) – Root: שמונה (š-m-n-h); Form: Noun, singular masculine; Translation: “eight”; Notes: Indicates part of the number of years.
- מֵאֹ֖ת (mēʾōṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “hundred”; Notes: Combined with “eight” to indicate 800 years.
- שָׁנָ֑ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Specifies the duration of time.
- וַיֹּ֥ולֶד (wayyōleḏ) – Root: ילד (y-l-d); Form: Hiphil imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he fathered”; Notes: Refers to Adam having more children.
- בָּנִ֖ים (bānîm) – Root: בן (b-n); Form: Noun, plural masculine; Translation: “sons”; Notes: Indicates male offspring.
- וּבָנֹֽות (ūḇānōṯ) – Root: בת (b-t); Form: Conjunction וְ + noun, plural feminine; Translation: “and daughters”; Notes: Indicates female offspring.