ࠔࠌ ࠄࠀࠇࠃ ࠐࠉࠔࠅࠍ ࠄࠅࠀ ࠄࠔࠁࠁ ࠀࠕ ࠊࠋ ࠀࠓࠑ ࠄࠇࠅࠉࠋࠄ ࠀࠔࠓ ࠔࠌ ࠄࠆࠄࠁ
Gen 2:11 [Samaritan Pentateuch]
שם האחד פישון הוא הסובב את כל ארץ החוילה אשר שם הזהב
Gen 2:11 [Masoretic Text]
שֵׁ֥ם הָֽאֶחָ֖ד פִּישֹׁ֑ון ה֣וּא הַסֹּבֵ֗ב אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַֽחֲוִילָ֔ה אֲשֶׁר־שָׁ֖ם הַזָּהָֽב׃
Gen 2:11 [Samaritan Targum]
שם חדה פישון קדוף והוא הסהר ית כלול ארע חוילהה דתמן דדהבה:
The name of the first is Pishon; it encircles all the land of Ḥavila, where there is gold.
Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|
שם | ࠔࠌ | The name |
האחד | ࠄࠀࠇࠃ | Of the first |
פישון | ࠐࠉࠔࠅࠍ | Pishon |
הוא | ࠄࠅࠀ | It |
הסובב | ࠄࠔࠅࠁࠁ | That flows around |
את | ࠀࠕ | The |
כל | ࠊࠋ | All |
ארץ | ࠀࠓࠑ | Land |
החוילה | ࠄࠇࠅࠉࠋࠄ | Of Havilah |
אשר | ࠀࠔࠓ | Where |
שם | ࠔࠌ | There |
הזהב | ࠄࠆࠄࠁ | The gold |
Morphology
- שֵׁ֥ם (šēm) – Root: שם (š-m); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “The name”; Notes: Introduces the river’s designation.
- הָֽאֶחָ֖ד (hāʾeḥāḏ) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Adjective, masculine singular with definite article; Translation: “the first”; Notes: Indicates the first river in sequence.
- פִּישֹׁ֑ון (Pîšōn) – Root: פישון (Pîšōn); Form: Proper noun; Translation: “Pishon”; Notes: Name of the river.
- ה֣וּא (hūʾ) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Pronoun, third person masculine singular; Translation: “It”; Notes: Refers back to the river.
- הַסֹּבֵ֗ב (hassōḇēḇ) – Root: סבב (s-b-b); Form: Verb, Qal, participle, masculine singular with definite article; Translation: “that encircles”; Notes: Describes the river’s movement.
- אֵ֚ת (ʾēṯ) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: “the”; Notes: Marks the object of the action.
- כָּל־ (kol) – Root: כל (k-l); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “all”; Notes: Emphasizes entirety.
- אֶ֣רֶץ (ʾereṣ) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, feminine singular; Translation: “the land”; Notes: Refers to the area surrounding the river.
- הַֽחֲוִילָ֔ה (haḥăwîlāh) – Root: חוילה (ḥ-w-y-l); Form: Proper noun with definite article; Translation: “Ḥavilah”; Notes: Specific region mentioned.
- אֲשֶׁר־ (ʾăšer) – Root: אשר (ʾ-š-r); Form: Relative pronoun; Translation: “where”; Notes: Introduces the clause describing Ḥavilah.
- שָׁ֖ם (šām) – Root: שם (š-m); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Specifies the location.
- הַזָּהָֽב (hazzāhāḇ) – Root: זהב (z-h-b); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the gold”; Notes: Highlights a key resource in Ḥavilah.