ࠅࠉࠄࠅࠄ ࠄࠌࠈࠉࠓ ࠏࠋ ࠎࠃࠌ ࠅࠏࠋ ࠏࠌࠓࠄ ࠂࠐࠓࠉࠕ ࠅࠀࠔ ࠌࠀࠕ ࠉࠄࠅࠄ ࠌࠍ ࠄࠔࠌࠉࠌ
Gen 19:24 [Samaritan Pentateuch]
ויהוה המטיר על סדם ועל עמרה גפרית ואש מאת יהוה מן השמים
Gen 19:24 [Masoretic]
וַֽיהוָ֗ה הִמְטִ֧יר עַל־סְדֹ֛ם וְעַל־עֲמֹרָ֖ה גָּפְרִ֣ית וָאֵ֑שׁ מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃
And YHWH rained upon Sedom and upon ‘Amora brimstone and fire from the YHWH out of the heavens.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויהוה | ࠅࠉࠄࠅࠄ | And YHWH |
2 | המטיר | ࠄࠌࠈࠉࠓ | rained |
3 | על | ࠏࠋ | on |
4 | סדם | ࠎࠃࠌ | Sodom |
5 | ועל | ࠅࠏࠋ | and on |
6 | עמרה | ࠏࠌࠓࠄ | Gomorrah |
7 | גפרית | ࠂࠐࠓࠉࠕ | sulfur |
8 | ואש | ࠅࠀࠔ | and fire |
9 | מאת | ࠌࠀࠕ | from |
10 | יהוה | ࠉࠄࠅࠄ | YHWH |
11 | מן | ࠌࠍ | from |
12 | השמים | ࠄࠔࠌࠉࠌ | the heavens |
Morphology
- וַֽיהוָ֗ה (v’Adonai) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun; Translation: “And the LORD”; Notes: Refers to God as the subject of the action.
- הִמְטִ֧יר (himtir) – Root: מטר (m-t-r); Form: Verb, Hifil, Perfect, 3ms; Translation: “rained”; Notes: Describes the act of sending rain-like destruction.
- עַל־סְדֹ֛ם (‘al-Sedom) – Root: סדם (s-d-m); Form: Preposition with proper noun; Translation: “upon Sodom”; Notes: Indicates the target of the judgment.
- וְעַל־עֲמֹרָ֖ה (v’al-Amorah) – Root: עמורה (‘-m-r-h); Form: Preposition with proper noun; Translation: “and upon Gomorrah”; Notes: Names the second city affected by the destruction.
- גָּפְרִ֣ית (gofrit) – Root: גפר (g-p-r); Form: Noun, feminine singular; Translation: “brimstone”; Notes: Refers to the material of the fiery destruction.
- וָאֵ֑שׁ (va’esh) – Root: אש (ʾ-sh); Form: Noun, feminine singular with conjunction; Translation: “and fire”; Notes: Indicates the accompanying fiery element.
- מֵאֵ֥ת (me’et) – Root: את (‘-t); Form: Preposition with noun, feminine singular; Translation: “from”; Notes: Indicates the source of the brimstone and fire.
- יְהוָ֖ה (Adonai) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: Reemphasizes the divine source of the judgment.
- מִן־הַשָּׁמָֽיִם (min-hashamayim) – Root: שמים (sh-m-y-m); Form: Preposition with noun, masculine plural with definite article; Translation: “out of the heavens”; Notes: Specifies the origin of the destruction.